– Милли, наверно, не терпится поскорее к вам переехать, – замечает Эстер, когда нам приносят десерт.
– Не то слово, – соглашаюсь я.
– Нам и самим не терпится! – улыбается Джек.
– Ей нравится ваш дом?
– Вообще-то она его еще не видела, – отвечаю я, потянувшись к бокалу.
– Но вы ведь живете там уже год?
– Да, но мы хотим сначала довести его до совершенства, а потом уже показать Милли, – объясняет Джек.
– По мне, он уже идеален…
– Да, но комната Милли еще не совсем готова. Я ее как раз доделываю. Это так прекрасно – правда, милая?
Я с ужасом чувствую, как на глаза наворачиваются слезы. Поспешно опускаю голову, чтобы Эстер их не заметила.
– И какого она будет цвета? – спрашивает Диана.
– Красного, – отвечает Джек. – Это любимый цвет Милли. Ешь, дорогая. – Он кивает на мой шоколадный торт.
Беру ложечку. Не понимаю, как теперь буду есть.
– Выглядит аппетитно! – говорит Эстер, глядя мне в тарелку. – Можно я съем кусочек? Если, конечно, тебе не жаль делиться такой вкуснятиной!
Изображаю размышление. Не знаю, правда, к чему этот спектакль: Джека не обманешь. Протягиваю Эстер свою вилку:
– Угощайся!
– Спасибо, – отвечает она, накалывая кусочек. – А вы с Джеком на разных машинах приехали?
– Нет, на одной.
– Тогда давай я подброшу тебя домой.
– Не беспокойся, я сам завезу Грейс по дороге на работу, – отзывается Джек.
– Ничего себе по дороге! – Эстер удивленно поднимает брови. – Джек, да тебе отсюда рукой подать до офиса. Я ее отвезу, мне это в радость.
– Очень мило с твоей стороны, Эстер, но мне все равно нужно забрать из дома кое-какие документы. У меня встреча с клиентом после обеда, – возражает он и, помолчав, прибавляет: – Жаль, конечно, что я не взял их сразу, иначе бы спокойно отправил Грейс с тобой.
– Тогда в другой раз. – Она поворачивается ко мне: – Грейс, давай обменяемся телефонами! Хочу пригласить вас всех на обед. Уточню только у Руфуса, когда он сможет. Он, кажется, собирался в Берлин, но я не знаю, когда именно.
– Конечно, давай.
Диктую ей наш домашний номер, и она сохраняет его в телефоне.
– А мобильный?
– У меня его нет.
– Как это? – Она немало удивлена. – У тебя нет телефона?
– Нет.
– Но почему?
– Потому что он мне не нужен.
– Но сейчас у всех есть мобильники! От детей до стариков!
– У всех, кроме меня, – забавляюсь я ее реакцией, хотя смешного в этом мало.
– Чудеса, правда? – оживляется Диана. – Я все уговариваю ее купить телефон, но она ни в какую.
– Как же с тобой связаться, когда тебя нет дома? – допытывается Эстер.
Пожимаю плечами:
– Никак.
– Если подумать, это не так уж плохо, – замечает Диана, помрачнев. – Я вот даже по магазинам не могу спокойно пройтись. Обязательно позвонит Адам или кто-то из детей и спросит, когда я вернусь, да еще потребует что-нибудь купить. А сколько раз приходилось решать домашние проблемы прямо на кассе – в одной руке телефон, другой заталкиваешь покупки в пакеты…
– А если что-то случится? Если тебе понадобится помощь? – не унимается Эстер. Новость не укладывается у нее в голове.
– Раньше все прекрасно жили без мобильников, – замечаю я.
– Ага, в Средние века… – Она поворачивается к Джеку: – Джек, ради бога, купи жене телефон!
Тот беспомощно разводит руками:
– Я бы с радостью, но она же не будет им пользоваться.
– А я уверена, что будет. Когда увидит, как это удобно.
– Джек прав, – говорю я. – Не буду.
– Только не говори, что у тебя и компьютера нет!
– Ну почему, есть.
– Дашь мне свой электронный адрес?
– Конечно: jackangel@court.com.
– Так это же адрес Джека!
– И мой тоже.
– У тебя что, нет своего? – Эстер, подняв голову, смотрит на меня во все глаза.