– Ну что сразу то по морде… – Женщина потрогала опухшую губу, пробормотала она уже на английском языке. Потом посмотрела под плащ, и уже затем вопросительно на Чарльза. Который спокойно грыз корку хлеба, сидя в углу на чурке.
– Я к тебе не притронулся. – Жуя, пробормотал он.
– Еще как притронулся! – И теперь женщина потрогала подбитый глаз. Потом показала взглядом на тело. – А что же не везде дотронулся? – С издевкой спросила.
– А я так не люблю. – Перестал жевать Чарльз. – Я люблю что бы баба вся в крови была, еле живая. – Теперь он смотрел на нее бешеными глазами. – Потом подлечу, подлатаю, и все заново.
Женщина быстра поняла, что язвить то не стоит. И как бы она сейчас ни храбрилась, а он может сделать с ней все что хочет, о потом концы в воду, в прямом смысле слова, река рядом.
– Почему раздел тогда, и не тронул, что не понравилась? – Пыталась она пошутить.
– Что означают твои туту? – Чарльзу было не до шуток.
– Я ищейка.
– Это я по стрекозе понял, на теле что? – Она молчала – Не простая видать ищейка. Наслышан я про вас, только не думал, что среди вас женщины бывают. И обычно один глаз. – Чарльз пытался ее разговорить, и дать понять, что он знает больше, чем простой обыватель.
– Бывает и три глаза.
– Понимаю, своя иерархия.
– Да что ты понимаешь. – Вспылила женщина. – За то, что ты видел я тебя убить должна…
– Бедная баба… – Издевался теперь Чарльз, понимая, что она на эмоциях может что ни будь ляпнуть. – А с мужиками то вы как, съедаете их после утех, как богомолиха?
– Да пошел ты. Возьми и проверь. – И женщина откинула плащ.
– Э нет, теперь я к тебе и близко не подойду. Ты же меня шпилькой для волос к Посейдону отправишь… Я так понимаю, ты охотница за головами, да не простая. – Чарльз слышал о таких, но не сталкивался. – Мое начальство знает где я, тогда кто меня ищет, и причем тут моя шляпа?
– Старый товарищ тебя ищет, обнять хочет.
– А я ему с головой нужен, или без?
– С головой, и в шляпе.
– Опять шляпа, что в ней такого-то?
– Ты что и правда думаешь, что горцы тебя, засланца из-за стены просто так мимо себя пропустили? Не простая у тебя шляпа, а тот, кто тебе ее подарил, не малым пожертвовал, или еще пожертвует ради этого подарка.
– Гарик? – Вырвалось у Чарльза. И тут же пожалел, что ляпнул его имя.
– Не этот человек тебя ищет. – Женщина вопросительно смотрела на него.
– Лось, Змей? – Неуверенно произнес Чарльз.
– Нет. Мне приказано доставить тебя со шляпой при бляхе, либо шляпу без тебя.
– Убить… – Задумался он.
– Нет, на случай если ты уже мертв.
– Пока не назовешь имя, я тебе не поверю.
– Угорь.
Наташа стояла на высоком берегу реки, словно нависая над омутом. Она пристально всматривалась в мутную воду. Только вот видела она не водоворот воды, а Гарика. Она словно смотрела немое кино о его жизни. Это требовало большой силы, и когда они наконец оставили ее, она села на землю, подтянув колени, уперевшись в них лбом.
– Продвинулась? – С заботой в голосе спросила пожилая женщина, вышедшая из леса.
– Да. Мне кажется я уже близко. – Наташа встала и повернулась к ней. – Они с боем прошли засаду на реке, и теперь встали на стоянку. Думаю, им остался один большой переход, я чувствую, что там конечная точка. – Она с тоской посмотрела на омут. – А мне еще две, или три попытки.
– Не забывай, что когда узнаешь, где это точно, то тебе понадобится время накопить силы. – Женщина по-матерински погладила ее по голове. Пойдем. У меня для тебя есть кое-что интересное.
Они не спеша подошли к огромному дубу, из корней которого вытекал большой и глубокий ручей. На его берегу три девушки набирали в кувшины воду. А сопровождавшая Наташу женщина вдруг повела ее резко в сторону. Они дошли до небольшого болота, там женщина крепко схватила ее за руку.