– Я почему-то так и думал, – Кирилл завернул на стоянку возле небольшого кафе. Плюш уже выпрыгивал из кабины грузовика.
– Спасибо, – я поцеловала мужа в щеку, который галантно открыл мою дверь.
– Не за что, – он тут же повернулся к Кириллу. – Кирилл Владимирович, задержитесь на минутку, надо кое-что обсудить. Милая, идите пока, закажите что-нибудь покушать, – Плюш кивнул в сторону кафе и приближающегося Игната. Я скрипнула зубами. С каждым днем мне этот молодой человек нравился все меньше и меньше.
Игнат открыл передо мной дверь кафе и зашел вслед за мной внутрь. Я выбрала стол в самом дальнем углу, сняла куртку и устроилась возле окна. Игнат сел напротив и знаком позвал официанта.
– Еще не устали путешествовать? – широко улыбнулся он мне.
– Отнюдь. Все еще только начинается, разве нет? – с не менее широкой улыбкой ответила я.
– Странный способ проведения очередного отпуска. Больше вымотаетесь, чем отдохнете, – заметил он.
– У каждого свои причуды. Всю жизнь мечтала вот так проехаться по Европе. Я вообще люблю длинные поездки. На поезде или на машине, – пожала плечами я.
– Взяли бы туристическую путевку и ехали, – очень тихо буркнул Игнат, буквально на пределе слышимости.
– Что, простите? – переспросила я.
– Не обращайте внимания. Мысли вслух, – даже бровью не повел он. – Не определились еще с заказом?
Я вяло листала меню на финском.
– Подожду мужа.
– Он знает финский? – усмехнулся Игнат.
– Нет, у него есть заряженный телефон с интернетом и переводчиком, – парировала я. – Простите, оставлю вас не на долго, поищу дамскую комнату.
Завернув за угол, я выдохнула. Это был первый раз, когда мы пересеклись с Игнатом в этой поездке, а я уже мечтала о том, чтобы не видеть его до самой Греции. А еще лучше, вообще не видеть. Прямо руки чесались, даже не врезать ему, а взять щипчики и выдернуть каждый волосок из его густой шевелюры.
Я умывалась и приводила себя в порядок как можно дольше, чтобы быть уверенной, что к моменту моего возвращения за столом будут сидеть и остальные наши попутчики.
Плюш встретил меня со смехом:
– Трудности перевода?
Я лишь пожала плечами. И молча села на свое место.
– Все хорошо? – муж внимательно всмотрелся в мое лицо. Я кивнула. – Я сделал заказ и для тебя тоже. С десертом.
Я невольно улыбнулась и пожала его пальцы в благодарность.
– Что-то я нервничаю из-за того, что предстоит сесть за руль. Два года назад даже не думала о том, что мои международные водительские права мне все-таки пригодятся.
– Все будет хорошо. Видишь, расстроилась та поездка, зато они пригодились сейчас. Не зря я тогда уговорил тебя эти права получить.
– Ты же в этот раз вообще был против, чтобы я ехала, – не подумав, бросила я. Плюш напрягся. Игнат прислушался к нашему диалогу.
– Ты же прекрасно знаешь, что я ни в чем не могу тебе отказать, – с деланой улыбкой поцеловал меня муж и обратил свое внимание на официанта, расставляющего тарелки. – Я, кстати, тоже пересаживаюсь с пассажирского сидения на водительское. Просто держись у меня на хвосте и все будет в порядке, – успокоил меня Плюш.
– Думаю, что мое водительское кресло намного удобнее твоего, – поддела я его.
– Спорно. Ты видела кабины современных грузовиков? Там жить можно. Будешь себя хорошо вести, я тебя как-нибудь прокачу, детка, – подмигнул он мне в ответ. Я засмеялась.
– Значит ли это, что у меня будет, наконец, возможность сменить машину? – с предвкушением в голосе спросил Игнат.
– Это вряд ли, – отрезал Кирилл, не поднимая глаз от своего супа. – Все условия наших перемещений были оговорены заранее. Кстати, катать Киру, – он запнулся, едва не назвав меня по отчеству, – на автовозе тоже не очень хорошая идея, Олег Михайлович, – их взгляды с моим мужем пересеклись. Плюш кивнул, молча уступая.