Любовные песни акустического альбома похожи на образчики дворовой лирики и редко выходят за круг общепринятых тем. В проникновенной «Милой» описаны переживания из-за вероломной измены девушки. «Первая любовь» – ровно о том же самом, но с интонациями лихой бесшабашности и разудалыми гитарными ходами, предвосхищающими пубертатный поп-панк 90-х. «Он так ее любил» – ролевая песня о недопонимании, сложившемся между юными любовниками. И он, и она подразумевают неверность друг друга из-за неопытности и неспособности сесть и поговорить обо всем откровенно. В «Людмиле» – вполне пасторальной песне об ожидании своей зазнобы на пленэре – присутствуют такие неотъемлемые атрибуты жанра, как пруд, соловей и рука девушки, многообещающе положенная на плечо кавалера. Об адресате песни история умалчивает…
Главный вопрос: можно ли в «Акустическом альбоме» найти проблески того, за что в будущем песни Хоя полюбят миллионы? Ответ однозначно положительный. «Он так ее любил» содержит как мужские, так и женские партии, так что, если бы автор ее не забраковал, мы бы вполне могли ее услышать на одном из альбомов «Сектора Газа» в дуэте с Татьяной Фатеевой или Ириной Пухониной. «Про мальчишку» содержит ненормативную лексику, а описанная бесцеремонность в обращении с девушкой заставит сегодня поморщиться впечатлительных любителей бездумно употребляемых слов «абьюз» и «токсичность». Однако Хой оставляет зазор между собой и героем. Недаром песня носит отстраненное название «Про мальчишку». По аналогии можно вспомнить песню Александра Ф. Скляра «Мальчишка» («Зачем я не родился в семнадцатом году»), завистливый и похотливый бездельник из которой тоже имеет мало общего с автором. Есть в «Акустическом альбоме» и едва ли не первый в творчестве Юрия Клинских образчик хоррор-панка «Вампиры», датированный 1985 годом (вряд ли мы найдем у кого-то из наших соотечественников более ранние жанровые аналоги).
Песня не пропала втуне и была перезаписана в 1990-м для альбома «Зловещие мертвецы». Примечательно, что Клинских уже и в акустическом альбоме не удовлетворился сугубо гитарным аккомпанементом и добавил ритм-секцию. А с годами изменился и текст. В 1990-м Хой стал изъясняться более литературно: «Наедимся стылой крови» вместо «насосемся нынче крови». Так же как и в окончательной версии «Без вина», в «Вампирах» появились натуралистические подробности – о вонзающихся в глотку клыках. Но главное – изменилась общая тональность песни. В версии из «Зловещих мертвецов» сквозит неприкрытая угроза, тогда как в варианте из «Акустического альбома» перед нами, по сути, не очень страшная детская сказочка. Сытые и довольные вампиры ограничиваются одною лишь падалью, а в припевах вообще желают своим мертвецам «рая светлого». В этом весь Юрий Клинских, сумевший обнаружить намеки на свет даже в мрачном пространстве хоррора.
Кстати, любопытно, откуда могло взяться пожелание «Светлого рая». В числе возможных источников – Александр Блок со стихотворением «Я насадил мой светлый рай». Не менее вероятный транслятор этого образа – Омар Хайям с его «Рубаи 4»: «Вместо розы – колючка сухая сойдет, черный ад вместо светлого рая сойдет». Кроме того, влияние Омара Хайяма прослеживается и в песне «Без вина», где пьянство противопоставляется религиозному аскетизму («не пьет его лишь тот, кто духом беден» и «без водки… все мы будем очень кротки»):
Несмотря на свою незрелость, «Акустический альбом» подкупает задором и самоиронией. Во «