Анекдот от V.
Сидят Маугли и Каа под деревом, Маугли видит банан. – Каа, этот банан никто не может достать? – Да, Mаугли, его никто не может достать. – Каа, даже ловкий орангутанг не может его достать? – Да, Mаугли, даже ловкий орангутанг не может его достать. – Каа, даже свирепый Балу не может его достать? – Да, Mаугли, даже свирепый Балу не может его достать. – Каа, даже гибкая Багира не может его достать? – Да, Mаугли, даже гибкая Багира не может его достать. Маугли задумался. – Тогда я смогу его достать!!! – Да, Маугли, ты кого хочешь сможет достать.
– Новое слово сказано на страницах этого опуса – «Осмысленное слово», – подчеркнул значительность момента Майкл откусыванием куска пирога.
– Слово является структурной единицей языка, который сам является системой знаков, средством человеческого общения и мыслительной деятельности, средством хранения и передачи информации. Пока не появится мыслительная деятельность, нет способа выражения самосознания личности. При этом язык – это членораздельная речь, совокупность всяких слов и форм, с помощью которых народ выражает свои мысли, поэтому язык – это одна из отличительнейших черт конкретной национальности, – сказала Лени с пафосом. – Толстой и Чернышевский писали на русском языке, Сервантес – на испанском, Гёте – на немецком, Шекспир творил на английском, и никакой перевод на другой язык не способен передать всю гамму чувств, метания души человеческой в их произведениях, их можно читать только на родном языке. Гордитесь, если вы русские и этот язык ваш родной, даже если ваш предок был негром, и живете вы теперь в Париже.
– Чей дедушка был негр? В нашей семье такого не было, – воскликнул Майкл.
– Это я вообще-то про Пушкина, великого русского поэта, – успокоила мужа Лени. – Но и раньше в славянских племенах бывало и не такое, и викинги, и монголы, и цыгане, бог знает кто еще тут в гости заходил.
– И кто тут мимо проходя, заходил в гости?
Анекдот от V.
Англичанин ходит в гости с чувством собственного достоинства, француз с букетом цветов, американец с гамбургером, русский с бутылкой водки. Обратно идет из гостей англичанин с чувством собственного достоинства, француз с чужой женой, американец с долларом, русский с подбитым глазом. При этом англичанин думает: «Все ли время я вел себя с чувством собственного достоинства?» Француз думает: «Интересно, чья это жена?» Американец: «Куплю опять гамбургер и пойду в гости». А русский думает: «Да черт с ним с подбитым глазом! Главное, повеселились от души!»
– Заходят все, и это хорошо, терпимость у человека в крови, на генетическом уровне, иначе бы войнам не было конца. Так вот понимание того, что все мы дети одной семьи, что все мы говорим об одном и том же.
– Ага, только порядок звуков в словах разный, кто свистит, а кто и шипит.
– Да, это так, но главное, что смысл наполняет не слово, а образ. У всех народов язык рождался по одному образу и подобию, поэтому лингвисты и относят разные языки к единой группе по сходным словам, обозначающим местоимения, названия частей тела, и слова, обозначающие «солнце», «воду», «огонь», такие действия, как «быть», «дать», «есть», «пить». За каждым из этих слов есть образ, который древние люди видели вокруг себя и пытались показать, а потом и рассказать другому своему родичу. Вот как ты думаешь, черноволосые, подвижные, зажигательно танцующие венгры и неторопливые и основательные блондины финны родственники?
– Да ладно, я знаю, что это финно-угорская языковая группа, в этой компании еще и эстонцы.
– Вот и ответ, папа и мама у них были одни и говорили все они на одном языке, – заурчала Лени, перейдя к любимой теме про венгров и финнов. – А такие разные они уже сейчас стали почему? Да пути-дорожки их разошлись при расселении народов по Евразии, влияние внешних условий на формирование личности каждого члена рода привело к изменению смысловой нагрузки на слова, передающие опыт предыдущих поколений своим потомкам.