Глава 6.

Незнакомец встал, его пошатывало, и Кира позволила опереться на себя. Они шли медленно, мужчина часто останавливался, чувствуя, что теряет силы, и ей приходилось поддерживать его за талию.

– Эй, вы там сознание не собираетесь потерять? Нам совсем немного осталось, – недовольно прошипела Кира.

– М-м, – только и промычал мужчина, давая понять, что он ее слышит.

Им повезло, по дороге никто не встретился, но вот от того, что она буквально на себе тащила крепкого мужика, кровь пульсировала в висках. С трудом дотянув незнакомца до дома, она вошла в калитку за высоким забором и поднялась на крыльцо, прислонив перед этим раненого к стене.

Незнакомец тут же завалился в сугроб, продолжая зажимать рукой кровоточащий бок. Он медленно оглядывался по сторонам, будто желая убедиться, что за ними никто не следует.

– Вы что там возитесь? – сквозь зубы проворчал Дэн. – Я сейчас тут сдохну… от скуки.

«Ну, раз есть силы шутить, значит, не все так плохо», – подумала Кира.

Открытая нараспашку дверь натужно заскрипела, дернулась и остановилась. Подслеповатая лампочка отбрасывала желтое пятно света на снег. В соседнем дворе залаяла собака и долго не замолкала.

Как только они переступили порог дома, девушка тут же задвинула тяжелую щеколду на двери.

Мужчина начал оседать на пол, словно сил у него хватило только на то, чтобы дойти до дома. Как могла Кира поддерживала его массивную фигуру.

– Дайте что-нибудь, чем можно рану обработать, – заторможено пробормотал гость.

Кира внимательно посмотрела на него, не без оснований опасаясь, что тот упадет в обморок.

В голове мелькнуло, что если этот парень вздумает умереть у нее в прихожей, то большие проблемы ей будут гарантированы.

– Предупреждаю, я, конечно, медик, но никогда не имела дела с огнестрельными ранами, – пробормотала она.

Ответом ей было молчание.

– Может все-таки вызвать скорую? – с надеждой в голосе предложила она, но мужчина сморщился и лишь упрямо помотал головой.

– Рану вначале нужно промыть, – проговорила Кира, не глядя на него, и достала из коробки с лекарствами бинт с перекисью.

– Вы как хотите, но я сейчас не в состоянии мыться, – усмехнулся незнакомец, с силой зажмурив глаза. – Просто залейте рану спиртом и заклейте. У вас ведь есть спирт или перекись?

– Послушайте, давайте вы сейчас сядете, а я попытаюсь снять вашу одежду.

С ее помощью раненый сделал несколько шагов и в изнеможении повалился на стул.

Кира присела рядом, осторожно высвободила его руки из рукавов и дрожащими пальцами принялась медленно стягивать пальто.

– Вы сможете приподняться, чтобы я сняла рубашку?

Мужчина отрицательно помотал головой.

– Лучше разрежьте.

Из ящика стола Кира достала ножницы, нитки, иголку и принялась выстригать место вокруг раны.

Взяв в руки йод, перекись и бинт, она в нерешительности посмотрела на мужчину и спросила:

– Послушайте, а если вы тут от болевого шока загнетесь, что прикажете мне делать?

«В случае чего, как вообще она сможет объяснить, откуда он взялся?», – подумала Кира.

– И не мечтайте. Давайте, лейте, – процедил он.

Она плеснула перекись на рану, обработав предварительно вокруг йодом. Кира невольно вжала голову в плечи и зажмурилась, когда раненый завыл сквозь стиснутые зубы.

Наконец Дэн зашевелился, напоминая о своем присутствии.

– Вы про меня забыли, что ли? – пробубнил он. – Кто из нас медик, я или вы?

Кира перевернула раненого набок. Как он и говорил, пуля прошла навылет. Маленькое выходное отверстие практически не кровоточило, но из входного кровь продолжала сочиться.

Обработав рану и наложив тугую повязку, Кира перешла к ссадинам на лице. Здесь все было не так страшно, если не считать заплывший глаз, вздувшуюся шишку на лбу и рассеченную губу.