- Дайте слово, что не причините мне вреда.
- О, не волнуйтесь, драгоценная моя. Вреда я вам не причиню. По вашему же примеру, буду только причинять добро и наносить пользу.
- Я быстро бегаю.
- Я тоже. Проверим, кто быстрее?
Я вдохнула поглубже, как перед прыжком в воду, одновременно дернула за застёжки, расслабляя их, и ломанула прочь из спальни, надеясь покинуть кабинет до того, как Морис окончательно выпутается.
Зря надеялась.
***
Морис догнал у двери и прижал меня к стене, жестко зафиксировав руки и навалившись всем телом так, что мне даже между ног ему было не врезать.
- Ты что вообще творишь, а? - рыкнул он, склонившись так низко, что мы почти соприкасались кончиками носа. - Откуда ты на мою голову взялась?
- Из академии магии, господин инквизитор, - ответила дрожащим голосом, нервно облизывая губы. - В моей ведомости указано, что...
Морис как-то странно утробно зарычал, и я заткнулась на полуслове.
- Что за дурдом ты мне тут устроила за какие-то гребаные сутки? Меня тут дезориентировала, инквизиторов с ума сводишь. Ты что себе позволяешь? Я не для того пять лет выстраивал порядок в Штабе, чтобы тут пришла какая-то расфуфыренная девица и начала всё активно ломать.
- А вам не кажется, что это какой-то слишком шаткий порядок, если его способна одним мизинцем пошатнуть девица вроде меня?
- Поговори у меня тут ещё! Нашла кому перечить, - руки на моих запястьях сжались крепче.
- Господин инквизитор, у меня к вам деловое предложение. Давайте мы сейчас дружно пойдем к вашему руководству и попросим сменить мне куратора? Я думаю, мы оба будем очень довольны.
Морис как-то нехорошо так, демонически усмехнулся.
- Ну уж нет, я - не буду. Я буду доволен, только когда вые... - он запнулся на миг, тряхнул головой и продолжил яростно:
- Вытрясу тебя как следует! Куратором твоим буду только я. И я загоняю тебя так, что ты пожалеешь, что вообще магом родилась. Ты за все свои выходки ответишь у меня по полной программе, ясно?
- Так точно, господин инквизитор! А теперь можно меня отпустить? Я, того... На лекцию опаздываю. Вы, кстати, тоже.
Морис сощурился и провел носом вдоль щеки, словно бы принюхиваясь, как хищник. Глаза его опасно блеснули.
- Вы опять капнули на себя какую-нибудь фееричную сыворотку?
- Больше не практикуюсь в зельеварении, господин инквизитор. Не мой конек.
Почему он это спросил вообще? От меня совершенно точно выветрились все опасные запахи. Я уверена!
Морис как-то странно посмотрел на меня. Спросил вкрадчивым голосом:
- Тогда почему я так сильно хочу тебя поцеловать?
Дышать как-то резко стало очень тяжело. Сердце екнуло и бешеной птицей загрохотало о рёбра, явно пытаясь вырваться на свободу.
- Может быть, потому что сами по себе испытываете такое желание? - шепнула еле слышно.
Морис недоверчиво хмыкнул и склонил голову на бок.
- Ну, это легко проверить.
- И к-как же?
- На практике, - шепнул Морис, склоняясь ближе ко мне.
Меня как парализовало. Замерла, почти не дыша, и даже перестала брыкаться. Смотрела, как ко мне приближаются эти серые глаза и чуть приоткрытые губы. И ловила себя на мысли, что я того... тоже не прочь проверить на практике...
Я уже чувствовала на себе горячее дыхание, когда дверь справа от меня вдруг распахнулась, и в кабинет вошел высокий светловолосый мужчина.
- Морис, поступили новые данные с Водного Кардона, и я попрошу тебя...
Эрик Кларксон запнулся и замер, завидев нас с Морисом, взъерошенных и тесно прижимающихся друг к другу. Так и застыл в дверях, брови его в безмолвном вопросе взметнулись вверх.
- М-м-м... кажется, я не вовремя. Наверное, зайду попозже, - пробормотал он.