– Конечно, – отвечает Холли. Сара осторожно берет серебряный «инь» двумя пальцами и переворачивает. – «Х» значит Холли. Как здорово. Вы с сестрой, наверное, очень близки.
Друг для друга они пошли бы на что угодно. И так было всегда. Алексис покрывала Холли, когда та задерживалась где-нибудь позже дозволенного; Холли умасливала полицейского, чтобы не выдвигал обвинений, когда Алексис с подружками приковала себя к кедру, спасая дерево от вырубки строителями. Их связь не менее крепкая, чем у любых родных сестер, а может, даже крепче.
Единственное, чего не понимает Алексис, это как сильно ей повезло. Она не осознает, какое бремя в виде возложенных ожиданий и вынужденных действий, о которых впоследствии приходится молчать, несет на себе Холли. Если бы Алексис узнала, она была бы возмущена и пришла бы в ужас. Она бы не поняла.
Холли кивает, глотая комок в горле.
– У Алексис на обратной стороне кулона буква «А». А у тебя есть братья или сестры?
– Да. – Сара откидывается назад на своем плетеном кресле и перекрещивает ноги. Ее штаны для йоги в катышках, на белой футболке внизу пятнышко от кофе. – Младший брат Натан. Мне всегда хотелось сестру. – Она пожимает плечами. – И дочку. – Сара задумчиво смотрит на ускакавшего далеко по дорожке Джейкоба.
Холли садится во второе плетеное кресло и молчит. За последнюю неделю она поняла, что порой Саре требуется время, чтобы выразить свои мысли. Поэтому она тоже откидывается на спинку и ждет.
– Я… У меня случился выкидыш на шестнадцатой неделе беременности. Прошу прощения. Это, наверное, лишняя информация.
– Нет, вовсе нет, – отвечает Холли. – Мне так жаль. Это, наверное, было большим ударом. – Холли замечает явные темные круги у Сары под глазами. – У тебя все в порядке? – спрашивает она.
– Бессонница. Но все в порядке. – Лицо Сары заливается краской.
– Холли! Смотри, как я могу! Сто прыжков за минуту.
Холли порывается встать, но Сара мотает головой:
– Тебе не обязательно подскакивать по первому его желанию. Ничего страшного, если чуть-чуть подождет.
Холли это ценит. Ей ясно, что слова Сары продиктованы добрыми побуждениями.
– Я сейчас разговариваю с твоей мамой, Джейки, – кричит она мальчику в ответ. – Я подойду через минутку. – После этого Холли снова поворачивается к Саре. – Тяжело удержаться, чтобы не удовлетворять все его желания. Он такой потрясающий ребенок.
– И требовательный. – Сара смеется. – Но спасибо тебе. Он от тебя без ума. Такой счастливый.
Холли сияет.
– Надеюсь, у тебя получается хорошенько поработать. Ты планируешь выставлять свои фотографии на выставке? Или продавать?
Сара берет свой кофе и долго пьет.
– Мне еще далеко до такого уровня. Из ста снимков хорошими получаются считаные единицы. И на проявление каждой пленки уходит много времени.
– А почему ты не перейдешь на цифру?
– Мне нравится заправлять пленку в фотоаппарат, смешивать реагенты. Наблюдать за изменениями. – Сара дергается, когда Джейкоб едва избегает падения со своей скакалки. – И в отличие от родительства, эти процессы я могу контролировать.
Холли полностью ее понимает. Она нащупывает в кармане диоровскую тушь для ресниц, которую прихватила из сумочки Лизетт на выходе из дома.
– Знаешь, у меня уйдет всего пару минут, чтобы настроить тебе аккаунт в «Инстаграме». Не обязательно постить каждый день. Но это хороший способ заявить о себе.
Сара прикусывает губу.
– Не знаю… – Она опускает взгляд на себя, затем снова поднимает на Холли и протягивает ей телефон с маленького столика. – Ну, давай, пока я не передумала.
Холли смеется, мимоходом подмечая, что у Сары не установлена блокировка экрана. Потом она загружает приложение, и за считаные минуты Сара становится обладательницей аккаунта в «Инстаграме». Холли возвращает телефон хозяйке и наблюдает за тем, как по ее лицу расплывается медленная улыбка.