Руссо стряхнул пепел сигары в реку и выдул целое облако дыма.
– Я думаю, он ждал шанса к тебе подобраться, чтобы при этом не умереть. Слуга говорит, что тот наёмник сам отрезал пирог, сказал, что лучший кусок для нового Наблюдателя. И потом попытался сбежать, но его же товарищи его заподозрили и на всякий случай задержали.
– Ну и что? Валеран Дерайга отдал ему приказ и тот решил меня отравить.
– Вот тут я не уверен. Я понимаю в ядах, а у парня при себе осталась ампула. Он бы не успел сделать его в тот же день. Тебя хотели убить заранее.
– Дерайга-старший давно хочет меня убить. С того самого дня, как напал на мой клан.
– Тоже верно. Но я думаю, – Руссо затянулся. Огонёк на кончике сигары стал ярче. – Что у тебя есть другой враг. Моя интуиция, а я ей доверяю.
– Учту.
– Я проверю свои догадки. Поэтому и возвращаюсь в столицу. Этот парень из этих краёв. Подёргаю за старые ниточки, узнаю, с кем он связан. А то пока ты готовишься к войне, пропустишь ещё один удар.
– Спасибо, Руссо.
– Рад помочь, Громов.
– О, ты жив, – проходящий мимо Лин, крутя в руках камень с предком, отвлёкся от своих мыслей. – Мы с духом предка рады.
Руссо посмотрел на выкуренную до половины сигару и швырнул её в реку. Она упала в воду, а волна бросила её на борт. Лин замолчал, наблюдая за этим.
– А можно мне сигару? – спросил он вкрадчивым голосом.
– Держи, – Руссо достал деревянную коробочку из кармана мятого плаща. – Должен предупредить, они очень… Эй!
Лин бросил сигару в реку.
– Я понял! – радостно крикнул он.
– Парень! – возмутился Руссо. – Знаешь, сколько стоят эти сигары из Калиенты?
– Я понял! – воскликнул Лин и достал маленькую записную книжку. – Ох, это будет мой шедевр. Или очень близко к нему. Мы им покажем.
Он сел на палубу и начал что-то записывать, совсем забывая про нас.
– Это возмездие! – пробормотал Лин. – Они за всё ответят.
– Он бывает странным, – пробормотал Руссо.
– А кто из нас не бывает? – сказал я.
* * *
– Ты хотел поговорить, Громов? – спросил Варг.
Корабль уже причаливал к пристани. Со стороны города, для академии этот корабль слишком большой.
– Громов, кстати, – Варг опустил глаза. – Насчёт Стаса… может, лучше его назначить хидаром? Он больше достоин и…
– Я доверяю тебе, не ему, – сказал я. – На землях Громовых начали добычу игниума. Мне нужно, чтобы там был надёжный человек.
– Стас тоже предан семье, – грустно произнёс Варг. – Но раз ты хочешь, ладно. Ох, вот он нудеть будет.
Толпа студентов ждали на пристани, когда их по очереди перевезут в академию. Яхты Инжи уже нигде не было видно. Надо найти новый способ отправляться в город в любое время дня и ночи.
Надо будет купить себе такую же.
– Привет, Сирд, – сказал Инжи, увидев своего старого знакомого, идущего к нам.
Молодой Небожитель с тонкими усиками прошёл мимо Инжи, даже не обратив внимания на протянутую руку. Будто Инжи теперь не существовало. Инжи покраснел и медленно убрал руку в карман.
– Громов! – возвестил Сирд, замечая только меня. – С новым титулом, дружище. Когда уже будет свой Великий Дом?
Человек, который совсем недавно смотрел на меня с презрением, а ещё явно мечтал отомстить за руку, которую я вывихнул ему ещё на тех дурацких соревнованиях, выглядел так, будто увидел своего лучшего друга.
– Узнаешь об этом первый, – сказал я.
Сирд отвратительно захихикал.
– Ну ты можешь, дружище. Кстати, ты же в академию? Могу подбросить. Не плыть же тебе с этими, – он показал на студентов и презрительно скривился.
– Нет, – ответил я. – Я ещё погуляю по городу.
– Смотри, предложение ещё в силе, я пока на пристани.
Я молча отошёл от него. Нет, такой приятель мне точно не нужен.