— Я… мне… Нет, не раздумала, господин следователь, — сглатывая подступивший ком, тороплюсь ответить.
— Хорошо, — улыбается. И снова эта ямочка на гладко выбритой щеке.
— Может, чашечку чая? — предлагаю я, не зная, как ещё взять себя в руки.
— В другой раз, леди Лонрэйт, у меня важные дела на сегодня. Я вам сейчас оставлю свой адрес, куда вы можете прийти, как только будете готовы. Куда я могу вам записать адрес?
Я моргаю, потом ещё раз моргаю.
— Да, да, конечно, вот сюда, прошу, — приближаюсь и указываю к трюмо, где лежат записной блокнот и перо.
Мужчина ориентируется быстро, подходит к высокому трюмо и берет серебристое перо, начинает писать. Уверенно, твёрдо, расслабленно.
— Пожалуйста, ещё раз извините за беспокойство, что так внезапно.
Я улыбаюсь, потому что не могу справиться с удивлением и смущением.
— Благодарю, господин следователь. Пэкк! — подзываю я служанку, которая появляется тут же в дверях. — Проводи, пожалуйста, господина.
— Не нужно, я уже знаю дорогу, — вежливо отказывается гость. — И да… — вдруг останавливается он и засовывает руку во внутренний карман пиджака. — Вайт нашёл на лугу, — протягивает мне мои же чёрные кружевные перчатки.
— Как ваше имя, господин следователь? — задаю важный вопрос, поднимая на мужчину взгляд.
Брюнет смотрит на меня несколько секунд.
— Рэн Сармант, мисс.
Я изумлённо раскрываю губы, но реагирую запоздало, настолько, что мужчина, не дожидаясь моего ответа, кладёт перчатки на трюмо и направляется к выходу.
— До встречи, мисс…
— Спасибо… господин Сармант, — говорю уже в пустоту, видя из окна, как он спускается по лестнице и устремляется к воротам.
4. Глава 4
Шевелюсь и медленно подхожу к трюмо. Беру блокнот.
Красивым ровным почерком написан адрес.
Значит, Рэн Сармант…
Прикусываю нижнюю губу. Это же тот лорд, о котором говорила мне Иллин, верно? Выходит, пока она ждала его во дворце, он и не намеревался посетить гостей, развлекаясь с псом. Интересное дело. Своенравный у него характер,и довольно самонадеянный. Только вот, видимо, сестре это и понравилось в нём.
Как бы то ни было, а всё складывается плохо. Не хочу, чтобы вышло так, что я стала виновницей её неудачи. Я не знаю, почему господин следователь вдруг передумал, но продолжать пусть даже и деловые отношения лучше не следует. Ради своей сестры, которая не дай бог узнает о нашем знакомстве на том лугу. Терять сестру мне не хочется, а она ведь точно обидится.
Кладу блокнот обратно на трюмо, несколько секунд думаю, а потом хватаю его и выдёргиваю страницу, сминаю в комок.
Неожиданный звонок телефона вынуждает меня вздрогнуть всем телом. По спине проносится холодок.
— Пэкк, — зову служанку. — Возьми трубку, — прошу.
Девушка робко подходит к телефону и поднимает трубку.
— Да, — отвечает и слушает, нервно сглатывает. — Доброе утро, господин. Секундочку.
— Это господин Эрол Рокснар, просит вас, госпожа.
Я облегчённо выдыхаю, но следом же напрягаюсь. Отец редко звонит, и сейчас повод насторожиться. Убереги пресвятая, только бы он ничего не узнал о моём появлении в Лидлер. Хотя на что надеюсь? Я там как белая ворона была.
— Да, папа, — сжимаю трубку.
— Жду тебя на завтрак. Есть разговор, — произносит до дрожи строгим голосом.
— Хор…ошо… папа, — говорю уже коротким гудкам.
Кладу трубку.
— Пэкк…
— Да, госпожа, — с боязнью отзывается девушка, потому что моего отца боятся все. Даже я.
— Приготовь повседневное платье.
И, конечно же, траурное.
— Хорошо, госпожа, — присаживается коротко и уходит.
***
Всю дорогу молюсь, чтобы отец не узнал, что я посещала Лидлер, ну или хотя бы был в хорошем расположении духа, что исключено. Раз он сам позвонил… И этот жёсткий тон и прерванный на полуслове звонок…