– Дайте Скамперу ириску, – сказал Джордж. – И он притихнет.

Но Скамперу хотелось всего понемножку, и он это получил. Стоило ему лечь у ног кого-нибудь из ребят и умоляюще посмотреть своими тёмными глазами, и ему давали всё, что он пожелает. Даже Сьюзи кинула Скамперу лакомый кусочек и погладила его по спине.

– Теперь давайте запускать самолёт, – сказала она, когда съели всё до последней крошки и выпили весь лимонад.

Ребята, очень взволнованные, мгновенно повскакали с мест. Джек взял инструкцию к самолёту и стал изучать её, а остальные пытались заглянуть ему через плечо.

– Похоже, всё довольно просто, – произнёс Джек.

– Я хочу, чтобы вы показали мне, что нужно делать, и я всё запомню, – потребовала Сьюзи.

– Сначала поворачиваешь вот здесь, чтобы шасси втянулись, как только самолёт наберёт высоту, – начал объяснять Джек. – Затем нажимаешь сюда… Видишь? Потом поворачиваешь ключ и приводишь в действие механизм, который закручивает эластичные ленты, а они дают энергию, чтобы взлететь, и…

– Мне не нужны все эти объяснения, – нетерпеливо сказала Сьюзи. – Я просто хочу знать, как запустить самолёт.

Джек больше не произнёс ни слова. Он стал нажимать то там, то тут и завёл ключ до отказа. Затем поднял чудо-самолёт высоко над головой и нажал на какую-то кнопку сзади.

– Счастливого полёта! – крикнул он и подбросил самолёт.

Тот мгновенно поднялся в воздух, издавая громкий жужжащий звук. Ребята с восторгом смотрели, как он описал красивый правильный круг, затем поднялся высоко в воздух и полетел через поле, как самый настоящий самолёт.



– Он развернётся и прилетит к нам, – сказал Джек. – Так сказано в инструкции.

Но этого не случилось. Самолёт продолжал лететь вперёд, перелетел через противоположную ограду поля и исчез.

– Только не это! – ужаснулся Джек. – Он не вернулся. Что же теперь делать?

Глава 3

Где самолёт?

– Он улетел! – Казалось, Сьюзи вот-вот расплачется. – Мой самолёт… Джек, я ни за что не дала бы тебе его в руки, если бы могла представить, что ты потеряешь его при первом же запуске. Его же разнесёт на кусочки!

– Я тоже представить не мог, что он так себя поведёт! – ответил Джек. – Кто же знал, что эта модель может улететь так далеко? О, Сьюзи, мне ужасно жаль, в самом деле жаль!

– Там есть дом? – спросил Питер, кивнув на высокий забор. – Если да, то кто там живёт?

– Есть, – ответил Джек. – Тот дом называется Бартлетт-Лодж. Он очень большой и уже давно заперт, потому что владельцы уехали за границу.

– Тогда можно пойти туда и поискать самолёт, – предложил Джордж. – Никто не станет кричать на нас и не прогонит прочь.

– Там есть садовник, – засомневался Джек. – И он не слишком приятный человек. Как-то мы со Сьюзи потеряли мяч, но он не разрешил нам перелезть через ограду, хотя сам не мог его найти. Так что мы остались без мяча.

– Я не полезу туда, – сказала Барбара. – Боюсь. Не люблю сердитых садовников.

– Кто не хочет, пусть не идёт, – твёрдо сказал Питер. – Мы пойдём вчетвером. Восемь – слишком много: вдруг придётся дать дёру? Мы заберёмся на забор и посмотрим, там ли садовник. Если там, очень вежливо спросим, не видел ли он наш самолёт. Если его там нет, то перелезем через забор и будем искать самолёт.

– А может, сначала нужно спросить разрешения? – поинтересовалась Джанет.

– У кого? – поинтересовался в ответ Джек. – В доме никого нет. Пошли посмотрим, что тут можно сделать.

Восемь ребят, а также Скампер перешли через поле и добрались до высокого забора.

– Ну и как ты собираешься перелезть через него? – спросила Барбара. – Он такой высоченный.

– Подсадим друг друга, – сказал Джек. – Я полезу первым и посмотрю сверху, нет ли поблизости садовника.