– А тот парень, о котором ты говорила, он жив?
– Да.
– История со счастливым концом?
– Можно сказать и так.
– Мне такие нравятся…
Однако договорить Энцо не успел: дверь открылась, в лавку вошли трое плотных мужчин в чёрных одеждах мотоциклистов: короткие кожаные куртки, штаны, перчатки, сапоги и глухие шлемы, которые они сняли лишь пройдя глубоко внутрь лавки. Но вопрос главарь задал до того, как открыл лицо:
– Что именно тебе нравится, говорящая пища? – Причём задал его нарочито грубым тоном, показавшимся ещё более вызывающим, потому что прозвучал из-под шлема.
– Какого чёрта они здесь делают? – тихо спросил Энцо.
– Издержки профессии, – отрывисто ответила Мама Кали. Было видно, что гости и нежданные, и неприятные. – Ко мне много кто заходит.
– Неужели ты мне не рада? – притворно удивился главарь.
Крепкий, с чёрными, до плеч, волосами, рассыпавшимися, когда он снял шлем, и ястребиными чертами лица, главарь казался воплощением девичьих грёз и так наверняка и было. Вот только сводить с ума романтичных красавиц Марк мог лишь после захода солнца. Он обаятельно улыбнулся и повторил вопрос:
– Неужели ты мне не рада?
– Ещё не знаю, – медленно ответила Мама Кали. – Зависит от того, зачем ты здесь.
– Нужно кое-что обсудить. – Марк перевёл взгляд красных глаз на колдуна. – Пошёл вон, чел, если ты не закончил – подожди на улице.
В другое время Энцо бы послушно ретировался, даже не зная, кто перед ним, связываться с тремя агрессивными мотоциклистами было явно небезопасно. А Энцо знал, что имеет дело с вампирами, что перед ним стоит сам барон Луминар, лидер марсельских кровососов, имеющий колоссальное влияние по всей Франции и северной Италии. Славящийся вспыльчивым нравом. Агрессивных мотоциклистов следовало избегать, от вампиров держаться подальше, от Марка Луминара – как можно дальше, но… Но теперь Энцо был не обычным челом, и даже не простым колдуном, а членом Высшей Касты, и считал, что кровососы обязаны относиться к нему соответственно.
– Я выйду, когда мы закончим разговор, – произнёс Энцо и повернулся к оторопевшей шасе.
Впрочем, от такой наглости оторопели все, и в главном зале «Storia della moda» секунд на десять наступила тишина.
– Не надо, – прошептала Мама Кали, глядя Энцо в глаза.
– Нет, почему же, – растягивая слова, сказал барон Луминар. – Пусть продолжает.
– Марк, успокойся.
– Я должен успокоиться? – изумился вампир.
– Я ничего не сделал, – буркнул Энцо.
– Вы оба ведёте себя как дети.
– По сравнению со мной эта пища – грудной младенец.
Он намеренно выделил голосом сочетание «эта пища», намекнув, что шаса является для ночных охотников такой же добычей, как и чел. Мама Кали прекрасно поняла намёк, но не отступила:
– Никому не нужны неприятности. – И бросила на Энцо умоляющий взгляд.
– Я – не пища для кровососов. – Отступать чел не собирался.
– Хочешь проверить?
– Я хочу только уважения. Ничего больше.
– Его нужно заслужить.
– Я этим и занимаюсь.
– Тем, что выводишь меня?
– Тем, что напоминаю…
– Ты не смеешь мне ничего напоминать! – рявкнул Марк и мощным ударом в скулу отправил Энцо на пол. – Ты – пища! – Удар ногой. – И должен знать своё место!
Следующий удар должен был прийтись по голове чела, но Энцо ухитрился увернуться и пустить в барона «эльфийскую стрелу». Короткий свист, громкая ругань, вскрик испуганной хозяйки, запах горелого мяса и смех Луминара:
– Ты серьёзно, чел? Ты хотел свалить меня этим?
Удар в голову всё-таки состоялся и выбил из Энцо сознание. Помощники Марка, поняв, что барон скорее весел, чем зол, расхохотались. Мама Кали поморщилась, увидев чёрное пятно в том месте, где «стрела» влетела в стену, и попыталась отвлечь вампира: