И я направилась к двери, но выйти не успела. В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, открыли.

Кто это у нас такой нетерпеливый?

5. Глава 4. Все это называется одним словом: устойчивость решений системы дифференциальных уравнений.

– Я каждый день пытаюсь найти смысл жизни и никак не могу.

– А в холодильнике нет?

– Нет.

– Значит, мы его ночью доели.

В маленькую для такого солидного человека комнату вплыл главный распорядитель гарема собственной персоной.

Расфуфыренный и с кучей драгоценностей, он был одет очень богато, но не сказала бы, что все это великолепие хоть немного сочеталось по вкусу и стилю. Но как говорится: чем бы дитя ни тешилось. Оглядев наши застывшие фигуры, он нахмурился. Потом посмотрел на всякий случай на кровать и не увидев там моего мертвого, ну или на крайний случай просто лежащего тела, сильно расстроился. Потому что брови его нахмурились, и он недовольно поджал губы.

– Как я вижу, вам лучше? Настолько лучше, что вас заметили в королевском саду? – вместо приветствия хмуро спросил он.

– С каких это пор мне запрещено там гулять? – я вышла немного вперед и вздернула голову.

Он был чуть ниже меня и значительно толще. Но видно, что мой решительный тон его сначала удивил, а затем почему-то испугал.

Его глаза забегали, и он сказал уже совершенно другим тоном.

– Нет, что вы, луцина Далия Тривия, никто вам гулять по саду не запрещал. Я удивлен, что мне не сообщили об изменении вашего состояния. Вот и все.

– Благодарю. Я хорошо себя чувствую, что вы хотели?

– Да я …

И тут в дверь снова постучали. На этот раз посетитель дождался моего «Войдите» и только после этого дверь открылась, впуская посетителя.

Вошедший человек произвел на меня куда большее впечатление, чем разряженный фанфарон – смотритель гарема. Одежда его была куда сдержанней. Цвета преобладали от темно синего до серого. Украшений почти не было. Лицо открытое и мудрое. Ему явно было немало лет, но и впечатления, что передо мной старик, не было.

Он был не один. За ним следовали два молоденьких мальчика.

– А вам что здесь нужно, луций Асклепий Исхий? – пискляво воскликнул распорядитель гарема.

– Я здесь по поручению Его Величества. Он приказал незамедлительно пересилить луцину Далию в верхний гарем.

– Вам? Но почему он передал это дело вам? Я же распоряжаюсь всеми гаремными обитательницами!

– Больше нет. Луцина Далия больше не входит в сферу вашей заботы. Ее проблемы теперь полностью на моем попечении. А вы можете быть свободны, – и это было так сказано, что вот ничего не оставалось, только слушаться.

И он послушался. Он вылетел из комнаты, взмахнув полами своей разноцветной одежды.

А я осталась с луцием Асклепием Исхий. Только вот кто он такой? Кстати, именно его голос я уже слышала. Он приходил тогда вместе с королем.

– Луцина Далия, мы с вами раньше не общались. Вы меня всегда избегали. Вы вообще всех избегали, но я надеюсь, что больше этого не повторится. Его Величество настаивает на этом.

– А я могу остаться здесь? – без надежды на успех спросила я.

– Боюсь, что нет. Король отдал на этот счет весьма категоричный приказ. Вы слишком ценны для королевства. И больше никто не желает подвергать ваше хрупкое здоровье риску. Так что я бы попросил вас собрать все необходимое и проследовать за мной.

– Хорошо. Лу, помоги с одеждой, все что в шкафу, мы берем с собой. А еще необходимо забрать мой станок. Это сможет кто-то сделать?

– Разумеется, луцина Далия. Вот два моих ученика, они предоставят вам специальные дорожные сумки. Уверяю вас, в них влезет все. Это ваша служанка? Я не видел ее у вас прежде. В верхнем гареме есть специально обученные девуш…