— Вы уже встали? — недовольно выдал маленький лысый мужчина, пренебрежительно взглянув на меня.
Какой неприятный человек! И почему он занимает должность воспитателя Дэнни? Удивляло еще и то, что так называемый учитель сидел там, где ему совершенно не место. Вот это был уже перебор.
— Может быть, объясните, мистер Долайзе, каким образом вы оказались на месте главы дома? — гневно поинтересовалась я, подходя к мужчине.
— Уж тебя не спросили... — пробурчал он.
— Что? — произнесла я, шокированная тоном человека, который воспитывал моего брата.
— Я говорю, что сижу тут уже больше месяца. И раньше ВАС это не тревожило, — язвительно произнес учитель Дэнни, делая ударение на обращении ко мне.
— То, что было до сегодняшнего дня, мы вспоминать не будем. А сейчас прошу встать с места, на которое вы не имеете никакого права, — приказала я, гневно смотря на мужчину.
— С чего бы это мне пересаживаться?
— «Леди», — напомнила я.
— Что?
— Вы постоянно забываете об этикете и нормах обращения к леди, — сухо произнесла я. — «Ваша светлость», «леди» — эти слова в вашем лексиконе присутствуют?
— Так я обращаюсь к тем, кто заслуживает этого... — прошипел коротышка.
— А я, значит, не заслуживаю?
— Да мне про вас его светлость все рассказал! И нечего тут леди из себя строить! Вы потеряли это право, когда за деньги в постель легли! — зло выпалил он. — Как последняя девка... Тоже мне, благовоспитанная дама! — Мужчина окинул меня липким взглядом. — Я тут первое лицо после хозяина!
— Вы все сказали, мистер Долайзе? — постаралась как можно спокойнее проговорить я.
— Да! Лорд Дэнниэль, немедленно в свою комнату! — вспомнил коротышка про воспитанника, который сидел с открытым ртом, слушая весь этот бред.
— УВОЛЕНЫ! — Я усилила голос магией. Как я это сделала, сама не поняла, просто воспользовалась знаниями, что оставила мне Тина.
— Это как? — ошеломленно спросил мужчина.
— Собрали вещи, и через час чтобы духу вашего не было в этом доме!
— Вы не смеете! — закричал бывший воспитатель.
— Желаете, чтобы вас выставили из поместья силой? — раздался властный мужской голос.
— Мистер Смиртсон, тут творится произвол! — воскликнул учитель и кинулся к управляющему, который стоял за моей спиной.
— А я вам говорил, мистер Долайзе... Предупреждал... — Тот спокойно обошел коленопреклоненного коротышку. — В Кроутхолле только одна хозяйка, не хозяин.
— Рада вас видеть, мистер Смиртсон, — с облегчением улыбнулась я. Дэйв Смиртсон был одним из тех, на кого я могла рассчитывать в этом доме. — Спасибо за помощь.
— Всегда рад служить вам, леди Кристина, — поклонился Дэйв.
— Но как же... Граф говорил, что его дочь недостойна быть леди, — вновь привлек к себе внимание воспитатель.
— И вы слепо верите этому интригану? — резко спросил Смиртсон.
— Но как же иначе? — удивленно уставился на меня коротышка.
— А своего разума у вас нет? — поинтересовалась я. — И как только доверили воспитание юного лорда такому?..
— Меня привез из столицы лично сам граф Кроут, — высоко задрал нос тот.
— Иди собирай вещи, господин учитель, — велел управляющий.
— Но как же так? Вы не имеете права! — все еще сопротивлялся бывший воспитатель.
— Извините, что отвлекаю... — раздался голос дворецкого.
— Что случилось, Четерфорд? — спросила я.
— Там дознаватели прибыли из Мортлива. Просят вас, леди Кроут.
— Что-то произошло... — прошептала я, не в силах отогнать плохие предчувствия.
— Леди Кристина Кроут? — уточнил худощавый мужчина в форме служителя порядка.
— Да... — согласно кивнула я, с трудом держась на ногах.
— Четерфорд, немедленно прикажи слугам принести воды! — выпалил Смиртсон, усаживая меня на стул, за что я была ему очень благодарна. Неужели я переоценила свои силы? — Господа, извините, но леди только справилась с тяжелой болезнью. А тут еще вы появились явно не с хорошими новостями.