– Я люблю тебя, Клайд, мой настоящий и единственный Клайд.
И снова время потеряло счет, провалившись между нашими слившимися губами, дыхание Роберты участилось, она тихонько простонала и я почувствовал, как ее ладонь вдруг уперлась мне в грудь. Останавливая мои губы, прося остановиться мои руки.
– Милый… пожалуйста…
Я кладу голову ей на плечо и она ласково гладит волосы, лицо, проводя кончиками пальцев по губам, целую их один за другим, а она их снова и снова подставляет под ласку.
– Прости, пожалуйста, я…
Берта останавливается, не находя слов. Накрываю ее губы пальцем.
– Шш, родная моя, не надо. Не за что просить прощения, я и сам… Все хорошо и всему свое время. И у нас его – полно впереди. Да?
Слышу, как Берта тихо вздыхает в ответ.
– Ты правда не сердит на меня?
И такая нежность и забота в ее голосе…
– А вот сейчас как тебя отшлепаю! – произношу это нарочито грозно, – а ну ложись на живот! Ух, как я зол!
Роберта захихикала, но на всякий случай вцепилась в рубашку, готовясь защищать угрожаемую территорию. А я шутливо протянул руки, скроив ну очень страшную рожу.
– Ай! Клайд! Ну перестань сейчас же!
И со смехом шлепнула меня по рукам.
– Тсс, сейчас хозяев твоих разбудим!
– А ты не лезь с лапами! – и Берта в изнеможении откинулась на подушку, сотрясаясь от смеха, – рассказывай, куда ты потом пошел, от фабрики.
– От фабрики я пошел…
Этот небольшой газетный киоск приметил еще в первый ночной поход по Ликургу.
– Дайте, пожалуйста, что-нибудь с разделом объявлений.
– Вас интересует что-то конкретное?
– Съем квартиры, все, что есть. И карта города, если не затруднит.
– Восемь долларов в неделю, мистер Грифитс, это включает и стирку с глажкой.
Оглядываю комнату, довольно большая, светлая, стены почти без трещин и пятен. Что хорошо, первый этаж, отдельный выход в сад и уже оттуда – на улицу. Шкаф, стол, кровать, пара стульев и шикарное старое рассиженное кресло. Сел в него и вытянул ноги, утонув в плюшевых глубинах. Вот бы сейчас Роберту мне на колени…
– Я согласен, миссис Портман, и перееду сегодня же. Вот плата за неделю.
– Очень рада принимать у себя такого серьезного и воспитанного молодого человека, как вы, мистер Грифитс.
– Клайд, просто Клайд, миссис Портман, еще возрастом не вышел. Или мистер Клайд.
Мы вежливо смеемся и пожилая хозяйка шутливо грозит мне пальцем. Получаю ключ и раскланиваюсь. Комната моя. Медленно прохожу вдоль стен, как тихо тут и спокойно. И ничего не давит. Выхожу, от двери неровная тропинка к калитке на улицу, через изрядно заросший сад. Калитка скрипит, исправить вечером же. Нет, не надо. А то выйдет, только вселился и выход на бесшумное открытие настроил. Что я, не смогу ее без скрипа открыть? Выхожу на улицу и останавливаюсь, глядя вдоль аллеи высоких деревьев. Смотрю на табличку с моим новым адресом, ''де Кальб, 45''. Снова оборачиваюсь и смотрю в конец аллеи. Глубоко вдыхаю прохладный воздух, хорошо тут дышится, свободно. Неторопливо иду в сторону перекрестка, он виден от моего дома. Перекресток де Кальб и Элм-стрит.
– Клайд!
Роберта взвизгнула от радости, рискуя всех перебудить.
– Ты теперь живешь тут рядом, около меня?
Она подскочила в кровати и повалила меня, усевшись сверху и прижав руками.
– Клайд, Клайд, как это замечательно!
Счастливый смех Роберты отразился от стен и потолка, заполнив всю комнату, которая, казалось, беззаботно рассмеялась вместе с нами. Я положил руки ей на плечи и залюбовался лицом, разметавшимися волосами, четко обрисовавшейся под гладким шелком небольшой грудью, блестящими бездонными глазами. Смотрел снизу на эту красоту и улыбался…