– Ну что ж неплохо, Даяна, осталось пару штрихов, – пробормотала сама себе, прикалывая к правому плечу бриллиантовую подвеску в виде трёх слезинок. Подарок Арса на мои шестнадцать лет. – Вот теперь, я готова встретится с тобой, мой дракон.

 В дверь сдержанно постучались.

 – Кто там? – испуганно спросила, боясь, если это мама, то не допустит меня в таком виде на бал. В этом платье я походила на соблазнительную женщину, которая ищет любовника, а не невинную девушку, скромную и послушную.

 – Это я, – услышала голос брата.

 – Входи, – облегчённо выдохнув, разрешила.

 – Мама сказала… – с порога заговорил он, но осекся, увидев мой наряд. Взгляд брата прошёлся по мне с головы до ног и обратно, оценивающе по-мужски, а потом, громко выдохнув, договорил, – Ты спятила?

 Я сделала вид, что не понимаю, о чём речь. Его реакция лишь подтвердила мои тайные надежды. Если обалдел брат, то и остальные не останутся равнодушными.

 – Нравится? – спросила, хитро кружась на месте и позволяя юбке, красиво расходится в стороны, а потом обвивать мои стройные ножки.

 – Мама упадёт в обморок, увидев тебя, а отец придёт в ярость, – произнёс Алаяр предупреждающе, ехидно улыбаясь при этом, – ты уверенна, что хочешь их позлить?

 – Уверена, – решительно заявила, подходя и беря брата под руку. – Пойдём, не будем заставлять гостей ждать. Надеюсь, мама уже в зале?

 – Да, она отправила за тобой, сказала, что мы должны войти вместе, как будущие наследники.

 – Терпеть не могу все эти светские примочки, – буркнула я и потащила его на выход.

 **

 Мы остановились перед высокими резными дверями, ведущими в бальную залу. Там уже играла музыка, а значит гости в сборе. Дворецкий, увидев нас, чинно поклонился, а потом, распахнув створки дверей зычно представил:

 – Мессир Алаяр и месси Даяна дер Тарган, наследники правителя Нордтеяра дер Таргана.

 И отступил в сторону, освобождая нам дорогу. Брат, гордо вскинув подбородок и расправив плечи, пошёл вперёд, ведя меня под руку следом. Мужчины галантно кланялись, а дамы приседали в реверансе. Я смотрела на маму, которая почему-то сидела одна рядом с пустым троном. Её взгляд удивлённо прошёлся по мне, а потом тонкие брови сошлись на переносице, возвещая, что я нарвалась на неприятности, но хмурилась она недолго, вновь принимая добродушный вид для окружающих.

 Дойдя до тронного возвышения, мы с братом поклонились и, поднявшись, встали за спинками королевских кресел. Яр за отцовским, я за материнским. Вновь заиграла музыка и гости, продолжили прерванный танец, забывая о нас.

 – Даяна, что за вид, ты взяла моё платье? – прошептала сквозь зубы мама, улыбаясь гостям. – Ты выглядишь, как куртизанка.

 – Но ты ведь тоже в нём ходила мамочка, – парировала я, тоже не теряя лица. Я видела, какие откровенные взгляды кидают на меня мужчины.

 Алита бросила на меня предостерегающий взгляд, но ответить не успела.

 – А где отец? – вмешался в разговор Алаяр, как всегда, спасая меня от праведного гнева родительницы.

 – Должен быть с минуты на минуту, – ответила она раздражённо, но всё же улыбнувшись брату. Ну конечно, дочь-то разочаровала, ей можно и не улыбаться. Как только мать закончила фразу, двери залы распахнулась, и дворецкий громко возвестил.

 – Повелитель Даркона, глава клана огненных драконов, мессир Нордтеяр дер Тарган и глава совета мессир Арс дер Гардисон.

 Мама поднялась, приветствуя мужа, а мы встали рядом, как и подобает наследникам.

 Первым в зал вошёл отец. Он ни капельки не изменился, такой же статный, широкоплечий, черноволосый. Шёл величественно, лишь слегка кивая подданным. Следом за ним с военной выправкой, плавно и грациозно двигался Арс. Его светлые волосы были убраны в хвост на затылке, открывая суровое, волевое лицо. Сапфировые глаза, словно острая бритва сканировали гостей и замечали малейшие детали. Оба выглядели уставшими, небритыми, но гордыми, как и все драконы.