Теперь о склонности Нотрдама к тайнописи, выявленной несколько лет тому назад в этой книге замечательным французским исследователем Патрисом Гинардом. На сорок второй странице рукописи он обнаружил первую серьезную тайную подпись Автора.

N O T E N O T H E

Nous demonstrer voulant le rauisseur

Ou roy tyran de son peuple ennemy

Seulement quayme flateurs et aportent

Tenent ouuert lhuys comme a son amy

Record de ce ilz faisoient paingdre en my

Aiant la gueulle ouuerte pres du ventre

Du crocodille et Trochillus qui entre

A tout son bec lui oustant les sangsues

Mais crocodille par plesance consue

Vient hors chasser loyseau qui puis i rentre

Sens mal luy fere de ses dens si crochues.


Из заглавных строк этого отрезка НОТЫ НОТЫ складывается знаменитая всем фамилия.

Самостоятельно лицезреть большое количество оригинальных творений Нострадамуса можно на замечательном сайте «propheties.it». Там все в свободном доступе, за что ему огромнейшая благодарность.

В 1555 году в Лионском издательстве Mace’ Bonhome формируется и печатается книга под названием «LES PROPHETIES DE M.MICHEL NOSTRADAMVS», далее – «Пророчества». Она состояла из предисловия, посвященного сыну Автора Сезару, написанному в прозе, и, так называемых Центурий. Каждая Центурия содержала, по задумке Автора, сто катренов-четверостиший: отдельных небольших пророчеств. Данное первое издание содержало три первые полные Центурии плюс 53 катрена четвертой. В настоящий момент просторы его Величества Интернета, благодаря определенным благодетелям, являют миру, как минимум, три сохранившихся издания того года. Все они отличаются друг от друга, причем одно – очень значительно. Здесь впервые придется столкнуться с этим фактом, который приносит любому исследованию творчества Нострадамуса неизгладимый вред: печатные матрицы типографских станков тех лет, по какой-то причине, очень часто изменялись, корректировались.

В 1557 году, снова в Лионе, французском промышленном и торговом центре тех лет, в другом издательстве «Antoine du Rosne» выходит в свет второе, расширенное издание «Пророчеств», продленное до сорок второго(40?) катрена седьмой Центурии. Причем, шестая Центурия, вместо сотого катрена, имела непронумерованное четверостишье-заклинание на латинском языке.

На сегодняшний день явлено к лицезрению в Интернете всего три-четыре экземпляра выпуска 1557 года. Все они отличаются друг от друга. Экземпляры, хранящиеся в Москве и Будапеште, содержат всего по сорок катренов седьмой Центурии, и не содержат заклинания «номер 100» шестой. Датируются они 3-м ноября 1557-го года.

По некоей иронии судьбы, следующий экземпляр «Пророчеств», хранящийся в Нидерландах, в библиотеке города Утрехт, датирующийся шестым сентября 1557 года, полнее. Как я уже обозначил, в нем и катренов на два больше, и присутствует заклинание на латыни. То, что именно это издание, самое-самое подлинное, будет мною доказано позже. Что касается других – огромный вопрос к Автору – ЗАЧЕМ? Опасение, за то, что все задуманное и изложенное будет быстро раскрыто? …Может быть!

Основных отличий изданий 1555 года от изданий 1557 года несколько. В качестве примера приведу некоторые из них.

Пожалуй, основное, и, как будет показано далее, намеренное отличие, содержится в катрене 3-18, все внимание на его третью строку.

Вариант изданий 1555 года:

Apres la pluie laict asses longuete,


En plusieurs lieux de Reins le ciel touché:


Helasquel meurtre de seng pres d'eux s'apreste,


Peres & filz roys n'oseront approcher.

Вариант более поздних изданий:

Apres la pluie laict asses longuete,


En plusieurs lieux de Reims le ciel touche’: