Периодически смотрю в окно. Чем дальше отъезжаем от моего дома, тем хуже обстановка на улицах. Местами приходится сбавлять скорость до такой степени, что нас обогнал бы любой пешеход. Все из-за близко стоящих автомобилей, которые приходится объезжать, практически касаясь их корпусов. Тут и там валяются ничем не прикрытые человеческие останки. Одни выглядят хуже и омерзительнее других. На улицах появляются люди. Живые, не захваченные. Их немного и чаще всего они передвигаются небольшими группами. Некоторые из них тащат пакеты с продуктами, кто-то катит тележки из супермаркетов, под завязку забитые какой-то техникой типа телевизоров, кофемашин, тостеров и тому подобного. Сомневаюсь, что они все это купили, но представители закона, сидящие со мной в одной машине, вообще никак на это не реагируют.
Капитан Купер даже не делает попыток остановиться и приказать всем возвращаться по своим домам, грозя при этом оружием. Будь я одной из них, возможно, так и сделала бы. Но я таковой не являюсь. А военным, похоже, все равно.
Бриттани погружается в свои мысли и смотрит в лобовое стекло, я же задумываюсь о том, что произошло в доме Тревора сегодня утром. Холодок собирается в основании позвоночника и неприятными мурашками ползет выше, липкими щупальцами хватаясь за шею.
Разум не позволяет забыть о том, что я спасала подругу, но теперь, когда прошло достаточное количество времени и у меня появилась возможность все спокойно обдумать, я поражаюсь тому, с каким хладнокровием напала на человека. Да, пусть он изменился и явно собирался убить Бриттани, но… я била и била. И продолжила бы делать это, если бы он не отстал.
Мне становится по-настоящему страшно. Ведь творящиеся ужасы способны сделать из меня того человека, которым я никогда не хотела бы быть. Но если это нужно для выживания, или спасения близких, похоже, мои инстинкты ничего не имеют против. И мне это не нравится.
Хочу уже поскорее попасть в безопасное место, а с кошмаром пусть разбираются люди, которые имеют в этом хоть какой-то опыт.
Вскоре выезжаем за пределы города и едем к какому-то скоплению небольших строений по проложенной посреди поля пустынной дороге. В этой местности я никогда не была, поэтому понятия не имею, куда Джексон Купер нас везет. Судя по тому, что он сказал про то, что нам предстоит лететь до какой-то загадочной базы D-12, где я, наконец, встречусь с дядей, то рискую предположить, что конечной точкой нашей поездки является что-то типа аэродрома. И я оказываюсь права. Вот только ошибаюсь в его масштабах. Вблизи все выглядит гораздо больше.
Преодолев ворота в высоком металлическом заборе, машина мчится к одному из ангаров. Джексон тормозит рядом с широкими воротами, распахнутыми настежь. Через них я вижу помещение колоссальных размеров и выстроенные в ряд три огромных черных вертолета.
– Приехали, – бросает Купер, не оборачиваясь, надевает маску и первым покидает салон автомобиля.
Мы повторяем его действия и тянемся следом. Дожидаюсь Бриттани, военные уже уходят внутрь ангара. Капитан Купер уверенно направляется к средней машине, где собралось несколько человек в форме и похожих респираторах. Без такой защиты здесь вообще никого нет.
– Эмили, куда мы едем? – спрашивает Брит.
Даже в приглушенном из-за маски голосе я слышу нескрываемое волнение. Останавливаюсь в воротах, чтобы не пришлось разговаривать при посторонних.
– Мой дядя военный, помнишь? – мягко спрашиваю я, хотя не уверена, разберет ли она интонацию из-за проклятой штуки на лице. Дожидаюсь кивка от подруги и продолжаю. – Он приказал привезти нас в безопасное место. Там не будет всех этих ужасов.