– Принцесса Сеселия?
Селия аккуратно сложила список и снова засунула его за отворот рукава.
– Я сделаю это, – сказала она. – И доложу Лайле, что у тебя уже все готово, – в чем я, впрочем, и так не сомневалась.
Кухарка всем своим дородным телом повернулась к девушке из кухонной прислуги.
– Обед на подносе, – отрывисто приказала она. – Три штуки. Для принцессы Сеселии, принца Рольфа и принцессы Делайлы.
– Да, и для Пострелла, – поспешно вставила Селия. – Он помогает Рольфу.
Кухарка вскинула брови, но вслух сказала лишь:
– Разумеется.
– Я отнесу поднос принцу Рольфу и мастеру Парри, – вызвалась одна из служанок и захихикала, переглянувшись с подругой.
– Ты, – кухарка ткнула пальцем в другую служанку, которая тихонько разливала суп в четыре миски. – Отнеси обед принцу Рольфу и мастеру Парри. А ты, – указующий перст уперся в излишне смешливую девушку, – обслужишь принцессу Сеселию и принцессу Делайлу. Живо!
Глава 7
В сопровождении двух служанок (одна светилась самодовольством, другая была мрачней тучи) Селия прошла через замок в небольшую семейную столовую, где Рольф и Лайла имели обыкновение запираться, когда им нужно было что-то обсудить. Лайла была в столовой и сейчас – склонялась над восковой табличкой, на которой они с мадам домоправительницей размечали, как рассадить гостей во время трапезы.
– Лайла, мы принесли обед! – сообщила Селия. – А в кухне все в порядке. Кухарка готова к любым неожиданностям.
С этими словами она уселась и кивком показала служанке, чтобы та поставила поднос. Селия ожидала, что в день поминальной службы – еще до того, как эта церемония превратилась в похороны ее отца и матери, – будет так расстроена и взвинчена, что не сможет есть, и за завтраком ей действительно стало дурно от запаха сосисок и яичницы, так что пришлось спешно ретироваться из столовой. Сейчас, однако, она почти выхватила поднос с едой из рук служанки, не дожидаясь, пока Лайла хотя бы поднимет голову.
– Я поем чуть позже, – рассеянно отозвалась Лайла.
– Поешьте лучше сейчас, – посоветовала мадам домоправительница, ловко выхватив у нее восковую табличку. – План вполне пристойный, ваше высочество. Я проверю его еще разок, напоследок, и покажу мастеру Денрингу. – (Так звали дворецкого.) – Мы внесем какие-либо изменения, если сочтем нужным, но я полагаю, что этого не понадобится.
– Ты уверена?
– Более чем, ваше высочество, – заверила ее экономка ласковым голосом.
Она решительным шагом вышла из столовой, толкая перед собой служанок, и Лайла со вздохом присела, приподняла крышку со своего подноса, сморщила нос и вернула крышку на место.
Селия вскинула брови: на обед сегодня были превосходный сыр и суп из цветной капусты, бутерброды с ветчиной и помидорами, а также грозди необыкновенно крупного винограда. Лайла обожала сыр, суп из цветной капусты и виноград.
– Тебе надо поесть, – строго заметила Селия и, показывая сестре пример, откусила изрядный кусок от своего бутерброда.
– Обязательно! – подхватил Пострелл, входя в столовую вместе с Рольфом.
Они уселись, сняли крышки со своих подносов и, не тратя времени на дальнейшие любезности, принялись за еду. Пострелл каким-то волшебным способом ухитрился сунуть в рот сразу половину бутерброда, не уронив при этом ни крошки и не выглядя обжорой, да еще успел одновременно подмигнуть Селии. Рольф разломил свой бутерброд на четыре части, обмакнул их поочередно в суп и запихнул в рот с таким видом, словно умирал с голоду.
– Мы на ногах с самого рассвета, – пояснил он виноватым тоном, после того как покончил с бутербродом и взялся за ложку.
– Я тоже! – В голосе Лайлы прозвучали визгливые нотки. – К вашему сведению, я с раннего утра ношусь по всему замку! Надо подготовиться к церемонии, убедиться, что на всех гостей хватит еды и спален… Хлопотам нет конца, а помочь мне некому!