- Мне абсолютно всё равно, кто её делал. К качеству изделия у меня претензий нет. Но я противник балдахина, поскольку в нём собирается много пыли, и дышать ей я не желаю. Поэтому в сложившейся ситуации есть два варианта: либо спиливаете вот эту верхнюю конструкцию над кроватью, либо меняете саму кровать. А по поводу её стоимости, мне кажется, вы нерационально используйте выделяемые вам средства на содержание дворца. Возможно, стоило прикупить пару деревень вместо одной кровати?

Барон багровеет и выскакивает вон из моей спальни.

- Лори, я правильно понимаю, что именно от этого человека зависит, когда мне поменяют кровать?

- Да, госпожа, именно от него, - получаю ответ.

- Ну раз так, - присаживаюсь на софу в ожидании продолжения кроватной эпопеи, - принеси мне тогда чаю, что ли? - и, подумав, добавляю: - С булкой!

Интересно, кому на меня жаловаться побежал местный завхоз? Неужели до супруга дойдёт? С нетерпением жду встречи с королём Алексисом, нужно бы обсудить наше дальнейшее житьё-бытьё. Интересно узнать его точку зрения на наши отношения. Я свою пока не сформировала из-за недостатка информации.

Едва Лори приносит чай, как в комнате материализуется Дариан с широкой улыбкой на лице.

- Ваше Величество, - кланяется мне, будто клоун.

Я не знаю, как на это реагировать, поэтому просто снисходительно киваю, мол чего с дурака возьмёшь?

- Ваша Светлость, - помню, к нему так обращалась Зуза. - У меня к вам просьба: не могли бы вы выходить из портала перед дверью в мою спальню. А в мои покои заходить, предварительно постучавшись? Я вам разрешаю появляться в моей спальне только в случае, когда мне угрожает смертельная опасность, - ходят тут всякие…

- Ваше Величество, вы совершенно правы в своём требовании! Впредь буду поступать именно так! - тут же становится серьёзнее.

- Благодарю. С чем связан ваш визит? Неужели вы тоже прибыли убеждать меня в преимуществах авалонской кровати?

- Я здесь сугубо из праздного любопытства… убеждать Ваше Величество ни в чём не намерен! Удовлетворите мою любознательность, чем же вам не угодила эта несчастная кровать?

- Ну почему же она несчастная? Она очень даже счастная! Вы же наверняка в курсе, что она стоит как две деревни? Я понимаю, что Тиания не бедная страна, но, с моей точки зрения, это расточительство. Что касается этой кровати, меня не устраивает её конструкция, подразумевающая наличие балдахина. От него, кроме эстетики, никакой пользы нет – зато собирается много пыли, которой я не хочу дышать, - доношу до него своё мнение.

- Возможно, вы и правы, я как-то не смотрел на балдахин с этой стороны… - задумывается над моими словами.

В этот момент в дверь стучат, благо хоть кто-то в этом мире использует двери по назначению. Лори открывает и запускает в спальню слуг мужского пола.

- Они за кроватью пришли, Ваше Величество, - поясняет она мне.

- Ну вот, кровать вам всё-таки поменяют, а я, пожалуй, вернусь к служебным делам, - с этими словами Дариан покидает нас.

Кровать успешно меняют, и, когда посторонние слуги ушли, я щупаю матрас и перины. Последние, ожидаемо, из пуха какой-то птицы, а в качестве матраса используется какой-то совершенно незнакомый мне материал, с удивительной упругостью, но при этом без использования металлических пружин.

- Лори, а из чего делают матрасы? - задаю вопрос внимательно за мной наблюдавшей служанке.

- Госпожа, мне почём знать? - кидает на меня весьма подозрительный взгляд.

Похоже, ещё немного и я выдам своё иномирное происхождение. Положение спасает стук в дверь. Лори, запрокинув глаза к потолку, идёт открывать.