– Результаты будут лучше, когда взойдет солнце, – добавил Ройс.
– Кто-нибудь уже опознал тело? – спросил Трумэн.
– Нет, – ответил Бен. – Недавно я еще раз глянул на него. Вроде и знакомый, но узнать не могу. – Он откусил еще от батончика. – Я не помню каждого, кого встречал в своей жизни.
– Я этого и не требую. – Трумэн перевел взгляд на Ройса: – А ты посмотрел?
– Впервые его вижу. Мы поискали удостоверение личности, но в карманах пусто. Надеюсь, что опознаем по отпечаткам пальцев.
– Ну, пожалуй, и я попробую.
Дейли сомневался, что у него получится опознать труп. Он провел в Иглс-Нест всего восемь месяцев и старательно пытался запомнить местных, но уж если Бен и Ройс не узнали покойника, то Трумэну едва ли что-то светило.
Он подошел к трупу.
Женщина-эксперт улыбнулась ему и вежливо, но настойчиво махнула рукой:
– Пожалуйста, встаньте вон там.
Шеф полиции осторожно шагнул вперед и несколько мгновений наблюдал, как она продолжает фотографировать труп. Затем присел на корточки и оценивающе пригляделся. Он согласился с оценкой Бена: мертвецу за шестьдесят. Вес около трехсот пятидесяти фунтов. Седеющая борода дюйма на три ниже подбородка, волосы прилипли ко лбу и выглядели так, словно их следовало подстричь и вымыть еще несколько недель назад. Пустые глаза распахнуты. Трумэн долго смотрел на глубокую рану на шее и старался не думать, какой ужас, должно быть, охватил мужчину перед смертью, когда он понял, что с ним происходит.
Кого же ты так разозлил?
На убитом были тяжелые рабочие сапоги и джинсы с грязными пятнами на коленях. Его куртка явно знавала лучшие дни, но была плотной и защищала от холода. В нескольких шагах от трупа Трумэн заметил выцветшую кепку «Джон Дир».
Лицо незнакомое.
– Доброе утро, шеф. – Это подошла доктор Наташа Локхарт. Ее маленькая фигурка спряталась под толстой красной курткой и шарфом. Дейли заметил бежевые штаны, заправленные в подбитые флисом зимние ботинки.
– Да не такое уж и доброе, доктор Локхарт.
Он несколько раз встречался с этой женщиной-судмедэкспертом. Она была умна, профессиональна и быстро соображала.
– Помнится, я просила называть меня просто Наташей. – Она надела перчатки.
– Да, Наташа.
Действительно, просила. Каждый раз.
Дейли наблюдал, как Наташа быстро осматривает жертву и тихо разговаривает со снимающим все на камеру криминалистом. Ее руки пробежались по телу. Следователь помог ей перевернуть мужчину на бок, и она осмотрела труп со спины.
– Ваш человек нашел его сегодня около четырех утра?
– Да. Сказал, что он еще кровоточил.
– Он ничем не помог бы.
– Он знает.
Дейли посмотрел на шею покойника. После такого ранения никто не выживет.
– Несколько недель назад я видела Мерси, – непринужденно заметила Наташа. – И совсем не удивилась, что она переехала сюда жить.
– Совсем не удивились?
Большинство изумлялись, что Мерси уехала из большого города. Наташа оценивающе взглянула на Трумэна – так, что шеф полиции почувствовал себя куском говядины перед мясником.
– Совсем. Ни капельки.
Она подмигнула Дейли. Он покраснел.
Трумэн и Мерси старались не афишировать свои отношения. По возможности. Его подчиненные, как и большинство сослуживцев Килпатрик, знали, что они встречаются. Однако по службе они не пересекались с тех пор, как Мерси расследовала свое первое дело в Центральном Орегоне.
Странное ощущение. Как будто у него есть тайна, которую он плохо хранил.
Наташа встала и потянулась.
– Здесь я мало что могу. Постараюсь заняться телом сегодня.
– Я вполне представляю, отчего он умер, – сказал Трумэн. – Мне хотелось бы знать, кто он.
– Сейчас же сниму отпечатки пальцев и перешлю вам, чтобы вы могли начать поиск.