— А как к ней относится Повелительница? — мне было любопытно, что из себя представляет эта Лилинет и почему у неё проснулся нездоровый интерес к моей не примечательной личности.
— Повелительница её недолюбливает, — Мелли перешла на шёпот и украдкой оглянулась по сторонам, будто боялась, что нас могут услышать.
— И почему же?
— Поговаривают, — ей голос стал едва слышен. — Поговаривают, что леди Лилинет была беременна от Повелителя, — сказала девушка и испуганно замолчала.
— Если это так, то где же тогда ребёнок? — удивилась я, чересчур громко.
— Тише, тише! Об этом нельзя говорить! — Мелли чуть ли не закрыла мне рот ладонью.
— Как это могло произойти? — я тоже начала шептать. — И где ребёнок?
— Не знаю. Это было очень давно. Говорят, леди Лилинет ходила беременной одновременно с Императрицей, а ближе к родам куда-то пропала. В скором времени она вернулась, но уже без живота, и ребёнка с ней не было. Ходят слухи, что он погиб, он же второй ребёнок, а вы сами знаете, что бывает с такими детьми.
Ох, как я знала, и не понаслышке. Но в голове не укладывалось, как такое могла получиться! Как фаворитка забеременела от Повелителя? Разве такое возможно?
Мелли больше ничего толком не смогла рассказать. Она закончила возводить мне башни из кос на голове и проводила в сад.
Лилинет ждала в той же беседке, что на прошлом, неудачном пикнике, и при виде меня радостно улыбнулась.
— Дорогая Лейла, я так рада тебя видеть, — она блеснула острыми зубками.
— И я рада видеть вас, леди Лилинет, — ответила тем же.
— Да брось, мы же договорились – без леди! — она небрежно махнула ручкой. — К чему этот официоз, мы ведь просто на прогулке.
— Спасибо, так будет гораздо удобнее, — я чувствовала неловкость, хотя с её стороны не было давления. Но почему она пригласила только меня? — А разве мы будем гулять только вдвоём? Леди Мунлайт не придёт?
— Я не приглашала твою сестру. Да и желания, если честно, нет. Да, да, я знаю, кем она тебе приходится. И то, что она стыдится тебя, не красит её в моих глазах, — Лилинет подмигнула, когда я с удивлением посмотрела на неё.
— Простите, я не хотела никого обманывать, — отчего-то стало стыдно за ложь, которая так быстро раскрылась. Не понимаю, на что рассчитывала Мунлайт, когда придумывала легенду. Ведь очевидно же, что всем известно о нашем родстве.
— Не переживай. Я не в обиде, но ты должна мне кое-что пообещать, — она загадочно посмотрела на меня.
— Не уверена, что смогу, но постараюсь, — ответила осторожно, чтобы не обидеть, но и не быть обязанной. Как я и думала, фаворитке что-то от меня нужно.
— Мы должны подружиться. Думаю, это будет не сложно, — прозвучало с наигранной беззаботностью.
— Для меня это будет большой честью, — я все больше убеждалась в верности своих предположений. Меня начали втягивать в интриги. В которых я ну очень не хочу участвовать.
19. Глава 18
Прогулка проходила в непринужденной обстановке, но только на первый взгляд. За беззаботным щебетанием фаворитки я чувствовала напряженность. Казалось, что она вот-вот сменит тон и сообщит что-то важное.
Я ни за что в жизни не поверила бы, что избранница Повелителя обратит внимание на такую, как я, просто по доброте душевной.
Мы обошли пруд и направились в ту часть сада, где я ещё не была. Впереди показались одноэтажные постройки и большой загон. Оттуда доносилось грозное рычание.
— Ты была в вольере для рокалов? — Лилинет, наконец-то, сменила тему.
Меня утомили разговоры о нарядах и модных новинках Геррата, а повод отвлечься был как нельзя кстати.
— Нет, но очень хотелось бы!
— Тогда пойдём, может, кто-то из них позволит тебе прокатиться, — она подмигнула и, взяв меня за руку, потянула к постройкам.