Она повернулась к мужу, привстала на цыпочки и поцеловала его в губы.
− Ах ты, маленькая птичка-лисичка! – Энтони подхватил свою супругу, и они вместе упали на кровать.
− Ты уверена, что готова, любовь моя? – лорд Карлайл всматривался в лицо жены, нависшим над ним.
Элизабет улыбнулась и медленно кивнула.
− Я-то думал, что тебя надо будет готовить ко всему этому, но ты меня приятно удивила, − и Энтони поцеловал жену.
Лорд Карлайл подал руку Лиззи и помог подняться на ноги. Затем он медленно раздел Элизабет, повозившись немного со шнуровкой на нижней юбке, что немало позабавило девушку. Потом настала очередь сорочки. А чулки Лиззи не надела в зал. Когда же сорочка упала к ногам супруги, лорд Карлайл не смог сдержать вздоха изумления – так понравилась ему ее красота. Длинное изящное тело с тонкой талией, плавным изгибом переходящая в округлые бедра, точеные ножки с маленькими аккуратными пальчиками. А грудь невероятно восхитительной формы с задорно торчащими сосками.
Муж так долго разглядывал ее, что Лиззи засмущалась и попыталась прикрыться руками.
− О, прости, ты, наверное, замерзла, − по-своему истолковал этот жест Энтони. – Прыгай в постель!
Элизабет не надо было просить дважды – ее очень смутил долгий взгляд мужа. Она забралась в постель и накрылась одеялом до подбородка.
Муж разделся очень быстро и предстал перед Лиззи во всей своей обнаженной красе. Девушка смотрела на него раскрывшимися глазами, особенно на то место между ног, где мужчина отличается от женщины. Элизабет никогда не видела обнаженного мужчину, но знала, что должно быть что-то, чем «мужчина тыкает в женщину», как ей сказала Анна.
− Ты боишься меня? – спросил Энтони, заметив широко раскрывшиеся глаза жены.
− Нет, не боюсь. Мне, скорее, любопытно, как мужчины тыкают этой штукой в женщину.
Энтони не выдержал и расхохотался:
− Тыкают? Кто научил тебя такому слову, Лиззи, любимая?
− А… Анна… А разве не тыкают? Ведь животные, лошади и собаки, к примеру…
− Остановись, дорогая! Мы же с тобой не животные. И я не буду «тыкать» этой штукой, а войду в тебя.
− Но как?.. Я хотела сказать, она… оно…
− Он, − подсказал ей муж.
− Он. Он такой маленький.
− Ах, вот что тебя тревожит! – усмехнулся лорд Карлайл и пробормотал про себя:
− Такого я еще в свой адрес не слыхал.
А Элизабет он сказал:
− А ты подожди немного, он станет больше… И только из-за тебя.
− Как это?
− Хватит болтать, Лиззи. Пусти меня в постель, не то я тоже замерзну!
Лиззи отпрянула от края кровати и распахнула одеяло, но слишком сильно его откинула, потому что сама оказалась обнаженной. А тяжелое одеяло, перелетев через девушку, упало с другой стороны кровати. Энтони прыгнул за одеялом, но упал на Элизабет, успев, правда, подставить руки, чтобы не раздавить девушку своим весом.