– Узлы соединений подчиняют, заставляют повиноваться, – сказал калебан. – Это помогло пониманию?
– Подчиняют… то есть это проявление принуждения?
– Рискни отвлечься от движения, – сказал калебан.
– Рискнуть чем?
– То, что остается устойчивым, пока все остальное движется, – сказал калебан. – То есть узел соединения. Понятие бесконечности становится пустым без узла соединения.
Фурунео испустил громкий протяжный стон.
В этот момент он попросился на свежий воздух.
Планетарный агент так ни на йоту и не приблизился к пониманию того, почему калебан поддерживает в своей сфере такую высокую температуру.
– Это последствия быстроты, – отвечал на прямой вопрос калебан, заменяя по ходу разговора это обозначение и другими терминами, такими как «схождение стремительности», или такими описательными фразами, как «возможно, ближе к истине концепция порожденного движения».
– Это результат какого-то трения? – высказал свое предположение Фурунео.
– Некомпенсированное отношение измерений; наверное, это будет более точным определением, – ответил калебан.
Вспоминая и анализируя этот пустой и раздражающий разговор, Фурунео пытался согреть своим дыханием зябнущие руки. Солнце село, снова поднялся пронизывающий ветер, неистово дующий от скал к морю.
Либо я насмерть замерзну, либо испекусь, подумал он. Куда, черт возьми, канул Макки?
Как раз в этот момент Тулук вызвал его по дальней связи, воспользовавшись помощью одного из БюСабовских тапризиотов. Фурунео, который в это время искал место, подходящее для того, чтобы спрятаться от ледяного ветра, вдруг ощутил покалывание в шишковидной железе и впал в смешливость. Он опустил в мелкую лужицу ногу, которую уже занес для шага, и перестал воспринимать раздражители окружающего реального мира. Вызов затопил сознание.
– Это Тулук из лаборатории, – сказал вызывающий. – Прошу прощения за беспокойство и все такое.
– Вы только что заставили меня поставить ногу в лужу ледяной воды, – укоризненно ответил Фурунео.
– У меня есть для вас еще порция ледяной воды. Вам надо с помощью вашего дружественного калебана вытащить Макки оттуда, где он сейчас находится, через шесть часов. Время пошло четыре часа и пятьдесят одну минуту назад. Синхронизируйте свои действия.
– По стандартному времени?
– Конечно, по стандартному!
– Где он?
– Он и сам этого не знает. Он там, куда отправил его калебан. У вас есть какие-нибудь идеи относительно того, как калебаны это делают?
– Они делают это с помощью узлов соединения.
– Это действительно так? Что такое «узлы соединения»?
– Когда я это узнаю, вы будете первым, кому я скажу.
– Похоже, это противоречит всем представлениям о времени, Фурунео.
– Вероятно, да. Ладно, позвольте уж мне вытащить ногу из лужи. Еще немного, и я в нее вмерзну.
– У вас есть синхронизированные временные координаты, чтобы вытащить оттуда Макки?
– Есть! Но я надеюсь, калебан не отправит его домой.
– Не понял вас.
Фурунео объяснил.
– Я рад, что вы сумели это понять. Признаюсь, я думал, что вы до сих пор не прониклись серьезностью положения.
Уривы ставят серьезность и искренность во главу угла, как и тапризиоты, но Тулук провел очень много времени с людьми и научился распознавать юмор.
– Ну да, каждый биологический вид сознающих сходит с ума по-своему, – сказал он.
Это был известный уривский афоризм, но приблизительно то же самое мог бы сказать и калебан, и принявший гневин Фурунео едва не поддался приступу ярости. Однако он сумел стряхнуть с себя ненужную эмоцию и собрал волю и мысли в кулак.
– Мне кажется, что вы едва не потеряли контроль над собой, – проницательно заметил Тулук.