– Люцифер? – Сэр Джаспер пожал протянутую руку без малейших признаков беспокойства или неловкости. – Ну и имена у вас, молодых. Как вы себя чувствуете?

– Гораздо лучше, заботами вашей дочери.

Сэр Джаспер улыбнулся Филлиде, которая направилась к чайному столику.

– О да, она была прямо как ураган. Но позвольте, я представлю вас моей невестке; а потом мы выпьем чаю и вы расскажете все, что вам известно об этом печальном деле.

Его невестка, леди Хаддлсфорд, протягивая руку, изобразила улыбку.

– Рада знакомству с вами, мистер Кинстер.

Сэр Джаспер жестом указал на юного денди:

– Мой племянник, Перси Тэллент.

Перси, и это сквозило во всем, был сыном леди от первого брака с братом сэра Джаспера. Люцифер с первого взгляда раскусил Перси: юнец был в долгах по уши – ничто другое не могло объяснить его присутствия в этой деревенской глуши. Его сводный брат, Фредерик Хаддлсфорд, беззастенчиво уставился на прекрасно сшитый костюм Люцифера и, кажется, не мог найти подходящих слов даже для простого приветствия.

Люцифер с поклоном повернулся к молодому человеку, так напоминавшему Филлиду. Тот подал ему руку, широко улыбаясь.

– Джонас, младший брат Филлиды.

Пожимая руку, Люцифер заулыбался и приподнял брови. Джонас был по меньшей мере на шесть дюймов выше сестры. Кроме того, несмотря на всю свою открытость и непосредственность, он не казался моложе ее.

Филлида перехватила взгляд Люцифера и еще выше вздернула подбородок.

– Мы близнецы, но я старше.

– О да, понимаю. Первая во всем.

Джонас хихикнул, а вслед за ним и сэр Джаспер.

– Совершенно верно. Филлида нас всех держит в узде – не представляю, что бы мы делали без нее. Ну что же, – он направился к креслам в дальний угол комнаты, – давайте присядем здесь, и вы расскажете мне все, что знаете.

Поворачиваясь, Люцифер чувствовал, что Филлида не сводит с него глаз.

– Разумеется, папа. Полагаю, мистеру Кинстеру следует сесть. Я принесу вам чай.

Сэр Джаспер кивнул. Они устроились в креслах по обе стороны маленького столика. Размеры комнаты обеспечивали необходимое уединение. Остальные проводили их взглядами и вернулись к прерванным занятиям.

Устроив на спинке кресла свою больную голову, Люцифер изучал сэра Джаспера. Хозяин дома относился к тому типу мужчин, который был ему хорошо известен: своего рода спинной хребет истинной Англии. Грубовато-добродушный, прямой, веселый, добрый, незатейливый, он не был тем не менее глуп. Люди этого типа придерживались выбранной линии поведения, чтобы обеспечить стабильность и порядок в округе, которым они управляли, не имея ни малейшей склонности властвовать безраздельно. Ими руководили здравый смысл и интересы общества.

Люцифер взглянул на Филлиду, хлопотавшую у стола. Дочь похожа на отца? По крайней мере частично.

– Итак, – сэр Джаспер вытянул ноги, – вы родом из Девоншира?

Люцифер собрался было помотать головой, но вовремя сдержался.

– Нет, дом моих родителей расположен к северу от этих мест, восточнее Куантокса.

– Значит, вы с запада?

– Родом – да. Но последние десять лет я прожил в Лондоне.

Филлида принесла чай и вновь вернулась к столу. Сделав глоток, Люцифер ощутил проснувшийся голод. Словно почувствовав это, минутой позже Филлида вернулась с блюдом пирожных. Предложив ему перекусить, она затем устроилась на маленькой скамеечке рядом с отцом.

Люцифер бросил взгляд на сэра Джаспера. Тот принял присутствие дочери как должное и явно не имел ничего против ее участия в беседе. Кажется, замечание о стремлении быть первой во всем не было лишено оснований.

Сложив руки на коленях, она тихонько сидела рядом. Сейчас ей невозможно было дать и двадцати лет. Сколько же ей на самом деле? Он подозревал, что ее сдержанность была наигранной. Возраст Джонаса было гораздо проще вычислить – молодому человеку было около двадцати пяти.