Крепыша звали Бернард. Крепкий, как медведь, в переводе с ирландского.
То ли он и вправду чем-то зацепил девушку, то ли она убедила себя в этом, понимая, что он – последняя ее надежда найти здесь будущего мужа. Но Жанна использовала все свое обаяние, чтобы привлечь его внимание.
Бернарду тоже понравилась девушка. Высокая, красивая, изящная. «А почему бы и не попробовать?» – подумал он про себя.
Недолго думая, Жанна воспользовалась приглашением Бернарда остановиться у него. В тот же вечер он забрал ее с вещами из отеля и поселил в гостевом домике.
Шли дни. Жанне пришлось уволиться с работы. Она была настроена решительно и намеревалась получить предложение руки и сердца в самое ближайшее время.
Романтические отношения развивались медленно, но Жанна не теряла надежды. Она знала, что нравится Бернарду, как женщина, и пускала в ход все женские инструменты обольщения.
Целыми днями Бернард пропадал на своих фермах. Хотя у него работали люди, но и сам он много трудился. Чем заслужил уважение у Жанны. Она видела, какой он работящий, ответственный, серьёзный. Все умеет. И в доме что-то починить, и во дворе убрать, и хозяйством управлять.
Только в отношениях он был нерешителен. Поэтому на второй неделе пребывания Жанне пришлось самой взять в руки решение этого вопроса. Вкусный ужин со свечами, приятная музыка, Жанна в откровенном наряде… И наутро Бернард уже переносил ее вещи в свою спальню в доме.
Он оказался нежным любовником. Она старалась быть милой и заботливой. Жанна была на седьмом небе от счастья и уже ощущала себя хозяйкой этого огромного дома. Однако Бернард не торопился делать предложение.
Пролетело три месяца. Виза Жанны закончилась, и пора было уезжать домой. Она была расстроена и немного разочарована тем, что любимый не просит ее остаться.
Расстались они нежно. Он обещал писать и звонить ей. За три месяца Жанна успела выучить ирландский язык на разговорном уровне.
Как и обещал, Бернард звонил ей в мессенджере каждый вечер. Говорил, что скучает по ней, что дом без нее теперь пуст.
Жанна с трудом выждала три месяца и снова полетела к любимому в Ирландию. Целыми днями она была одна в доме. Но это ее не пугало. Она умела проводить время с пользой. Занималась домашним хозяйством, гуляла с собакой в лесу, учила ирландский язык. У Бернарда жили два огромных серых британских кота, которые очень привязались к ней. Буквально ходили за ней по пятам. Жанна очень любила животных, и они платили ей взаимностью.
Опять три месяца пролетели, все было прекрасно между Бернардом и Жанной, но развития отношений не происходило.
Жанна вернулась в Россию и снова стала ждать.
Через три месяца она вновь отправилась в Ирландию.
Жанна не сдавалась. Она понимала, что это может занять некоторое время, но была готова бороться за своё счастье.
Разрешенные девяносто дней по визе истекли. При всем своем старании и терпении Жанна не могла сподвигнуть Бернарда на серьезный шаг. Видимо, он был холостяком «до мозга костей».
В ресторане, куда Бернард пригласил ее поужинать за день до отъезда, Жанна заметила соседку фермера. Кива была милой и дружелюбной женщиной. Она подсела к их столику, когда Бернард вышел покурить с мужчинами. Кива заметила, что Жанна грустная и потерянная, и поинтересовалась причиной ее печали. Жанна была больше не в силах держать в себе эту грусть, и слезы сами полились из ее глаз. Она поведала Киве, как она любит Бернарда и хочет создать с ним семью, но он, похоже, не воспринимает ее всерьез. Это разбивает ей сердце.
Кива была возмущена поведением соседа. Она выходит на улицу и начинает отчитывать его прямо перед мужчинами.