«Я убью тебя. В любом случае убью», – вслух тихо проговорил он, – «пусть это будет не завтра, но это будет. Обещаю. Я перебью вас всех!».
Алан убрал скорлупки от яиц, валявшиеся по всему сараю, прибрал солому и загнал кур.
– Алан? Что случилось? – сонным голосом спросила Роззи, выглядывая из окна.
– Лисица снова забрала курицу, – как можно мягче проговорил парень, но девочка поняла, что он очень зол.
– Ты пойдешь ее убивать? – не отставала Роззи, и, зевнув, потерла глаза, – да?
Алан вздохнул. Ему не хотелось снова огорчать сестру, не хотелось, чтобы она плакала, но лисица должна была умереть, иначе птиц совсем не останется.
– Не знаю, Роззи. Я вряд ли смогу ее найти.
– Может, тогда лучше поставить ловушку? – предложила девочка, но на вопрос брата – «что дальше с лисой они будут делать», замолчала.
– Отпускать ее нельзя. Лисы хитрые – вернуться снова. Они находят лазейки, чтобы пробраться в сарай. Нам от них не избавиться.
– Но ведь можно что-то придумать?
– Я придумаю, Роззи, обязательно придумаю. А теперь ложись спать, – Алан забил проем, сквозь который прошла лисица, и тоже отправился в постель.
***
– Мы поставим тут эти ловушки, а когда лиса попадет в одну из них, то отдадим ее одному человеку. Он отвезет ее в другой лес. Так пойдет? – Алан показал Роззи две небольшие железные клетки, которые тут же крепко захлопнуться, если в них кто-то зайдет.
– Да, так лучше, – обрадовалась девочка. И куры больше не будут пропадать, правда, папа?
– Правда, Роззи, – ответил мистер Финч, – а теперь тебе пора делать уроки.
– Хорошо, – девочка крепко обняла брата и, поцеловав в щеку, добавила, – спасибо, Алан, что больше не будешь их убивать.
Парень снова ласково потрепал сестру и, как только она закрыла за собой дверь, опустил голову, разглядывая клетки.
– Так неприятно ее обманывать…
– Это для ее же блага, Алан, – дрожащей рукой старик коснулся руки парня, – так будет лучше для всех. Если пропадет еще хоть одна курица – мы погибли.
Алан взглянул на отца: он был очень слаб, ему нужны лекарства и хорошая еда, а на это все нужны были деньги. Парень не хотел обманывать Роззи, очень не хотел, но выхода не было. Убив всех лис, которые попадутся в клетку, он не только прекратит воровство кур, но и заработает, продав шкуру. И эти мысли не могли уйти из головы Алана. Здоровье отца, учеба Роззи, еда – все это стояло на первом месте, а уже потом – жизнь маленьких рыжих воровок.
– Я пойду сегодня на охоту, – сказал Алан, поставив клетки в сарай, – принесу дичь или зайца.
– Ты опять собираешься идти в лес? А как же Роззи? – мистеру Финчу становилось хуже с каждым днем. Он почти ничего не ел, оставляя своим детям. Да и выбирать особо не приходилось. Каждый раз, когда Алан открывал холодильник, то видел лишь несколько яиц и, реже всего, сыр. Мясо на столе у Финчей было раз в две или даже три недели.
– Тебе нужно есть мясо, – твердо ответил парень, – и Роззи тоже.
– Осторожнее, сын, – старик поцеловал Алана в лоб, когда тот к нему нагнулся.
– Если Роззи спросит, где я – скажи, подрабатываю у Майкла.
Отец кивнул и проводил взглядом сына.
– Баффи! Привет, дружок! – Алан радостно почесал пса за ухом. Это была обычная дворняга, но такая мощная и умная, что можно было позавидовать. Баффи с легкостью находил след лисы и гнал ее, пока хозяин не выстрелит. Алан редко брал Баффи охотиться только потому, что пес громко лаял и шумел, спугивая добычу. Но в тот день пес пошел на охоту.
Алан шел быстро, словно знал, куда идти. Баффи вынюхивал следы, оставшиеся на снегу и весело лаял, виляя хвостом.
– Тихо, Баффи! – шикнул на пса парень, целясь в белку.