– Здравствуйте, мистер Финч, – знакомый голос.
Хаги привстала, навострив уши: Тайрис.
«Зачем он пришел?», – испугалась лисица и спряталась под кровать. Она прислушалась. Тайрис спрашивал кузину Алана.
«То есть меня!», – Хаги забилась в угол, стараясь не шуметь, – «только не это!».
– Хаги? Нет у нас такой кузины, Тайрис, ты что-то путаешь, – прохрипел мистер Финч и прибавил громкость телевизора. Шаги. Дверь комнаты открылась. Вошел Тайрис.
– Роззи, – прошептал он, – ты спишь?
Девочка приоткрыла глаза:
– Тайрис? Привет. А я вот заболела.
– Это тебе Алан подарил? – спросил парень, указывая на медвежонка. Затем его взгляд упал на плюшевого лисенка, которого он дарил Хаги.
– А Хаги где?
– Я…я не знаю, – Роззи зевнула, – куда-то ушла.
– Это она тебе подарила? – Тайрис пролистал книгу.
– Угу.
– Роззи, – после минутного молчания начал парень, – скажи правду, кто такая эта Хаги? Я видел, как эту книгу тащила из магазина лиса. Неужели Хаги это…?
Девочка резко встала, отбросив сон. Пушистые волосы торчали в разные стороны, большая царапина под глазом придавала Роззи беспомощности. Она преподнесла бледные сухие губы к уху Тайриса.
– Пожалуйста, не говори папе.
– Она там? – спросил парень, сунув голову под кровать. Лисица еще больше зажалась в углу. Зеленые глаза блеснули в темноте. Тайрис разглядел ошейник в точности такой же, какой он видел на Хаги. Парень протянул руку, чтобы достать лисицу, но, нащупав хвост, получил по руке острым когтем.
– Ай! – закричал Тайрис, высунув руку.
– Что? – Роззи откинула одеяло, посмотреть на кровоточащую царапину. Послышалось шипение из-под кровати.
– Роззи, ее нельзя оставлять здесь! – прошептал Тайрис.
– Знаю, знаю! – девочка закрыло рот ладонью, – она уйдет сегодня вечером, правда! Не говори папе! – Роззи заплакала. Маленький нос превратился в красный дергающийся шарик, она всхлипывала, терла глаза, и повторяла последние слова.
Дверь комнаты распахнулась.
– Роззи, ты чего плачешь? – спросил мистер Финч, приподнимая очки.
Тайрис посмотрел на девочку, та быстро покачала головой: не говори.
– Мистер Финч, – встал Тайрис с пола, – мне нужно вам кое-что сказать.
Глава 15
Алан молча пожал руку Тайрису и, кивнув в знак приветствия, прошел в комнату к Роззи.
– Алан, нам нужно поговорить, – мистер Финч последовал за сыном.
– Что здесь делает Тайрис? – шепотом спросил парень, когда плотно закрыл дверь. Роззи лежала на кровати, разглядывая картинки из книжки, подаренной Хаги.
– Это ты мне скажи, – старик не собирался скрывать этот разговор от Тайриса. Мистер Финч разговаривал привычно хриплым голосом, почти переходя на крик, – он спрашивал Хаги.
Глаза Алана мгновенно стрельнули в сторону девочки. Та привстала.
– Пап, я же сказала, мы просто разыграли Тайриса, и только.
– А твои рисунки? Ты знаешь, как все в округе бояться встретиться с этими тварями! Если все узнает, что ты…
– Знаю, знаю, – проговорил Алан, – этого больше не повториться.
Парень отвел взгляд от Роззи, и девочка сразу поняла, что брату стыдно за происходящее. Он знал, что под кроватью прячется Хаги, что она все слышит, и от этого Алан злился.
– Я надеюсь, – мистер Финч резко переключился на дочь, – как здоровье, Роззи?
– Уже лучше, но горло болит очень, – девочка нарочно сделала глоток слюней и поморщилась от боли.
– Ну, ничего, пройдет, – он поцеловал Роззи в лоб и, смерив презрительным взглядом сына, отправился к телевизору. Алан протер потный лоб рукавом, облегченно вздохнул и сел на край кровати. Девочка отложила книгу в сторону, пододвигаясь ближе к брату.
– Все уладилось, видишь?
– Тайрис знает про Хаги?