– Здравствуйте, мистер Финч, – знакомый голос.

Хаги привстала, навострив уши: Тайрис.

«Зачем он пришел?», – испугалась лисица и спряталась под кровать. Она прислушалась. Тайрис спрашивал кузину Алана.

«То есть меня!», – Хаги забилась в угол, стараясь не шуметь, – «только не это!».

– Хаги? Нет у нас такой кузины, Тайрис, ты что-то путаешь, – прохрипел мистер Финч и прибавил громкость телевизора. Шаги. Дверь комнаты открылась. Вошел Тайрис.

– Роззи, – прошептал он, – ты спишь?

Девочка приоткрыла глаза:

– Тайрис? Привет. А я вот заболела.

– Это тебе Алан подарил? – спросил парень, указывая на медвежонка. Затем его взгляд упал на плюшевого лисенка, которого он дарил Хаги.

– А Хаги где?

– Я…я не знаю, – Роззи зевнула, – куда-то ушла.

– Это она тебе подарила? – Тайрис пролистал книгу.

– Угу.

– Роззи, – после минутного молчания начал парень, – скажи правду, кто такая эта Хаги? Я видел, как эту книгу тащила из магазина лиса. Неужели Хаги это…?

Девочка резко встала, отбросив сон. Пушистые волосы торчали в разные стороны, большая царапина под глазом придавала Роззи беспомощности. Она преподнесла бледные сухие губы к уху Тайриса.

– Пожалуйста, не говори папе.

– Она там? – спросил парень, сунув голову под кровать. Лисица еще больше зажалась в углу. Зеленые глаза блеснули в темноте. Тайрис разглядел ошейник в точности такой же, какой он видел на Хаги. Парень протянул руку, чтобы достать лисицу, но, нащупав хвост, получил по руке острым когтем.

– Ай! – закричал Тайрис, высунув руку.

– Что? – Роззи откинула одеяло, посмотреть на кровоточащую царапину. Послышалось шипение из-под кровати.

– Роззи, ее нельзя оставлять здесь! – прошептал Тайрис.

– Знаю, знаю! – девочка закрыло рот ладонью, – она уйдет сегодня вечером, правда! Не говори папе! – Роззи заплакала. Маленький нос превратился в красный дергающийся шарик, она всхлипывала, терла глаза, и повторяла последние слова.

Дверь комнаты распахнулась.

– Роззи, ты чего плачешь? – спросил мистер Финч, приподнимая очки.

Тайрис посмотрел на девочку, та быстро покачала головой: не говори.

– Мистер Финч, – встал Тайрис с пола, – мне нужно вам кое-что сказать.

Глава 15

Алан молча пожал руку Тайрису и, кивнув в знак приветствия, прошел в комнату к Роззи.

– Алан, нам нужно поговорить, – мистер Финч последовал за сыном.

– Что здесь делает Тайрис? – шепотом спросил парень, когда плотно закрыл дверь. Роззи лежала на кровати, разглядывая картинки из книжки, подаренной Хаги.

– Это ты мне скажи, – старик не собирался скрывать этот разговор от Тайриса. Мистер Финч разговаривал привычно хриплым голосом, почти переходя на крик, – он спрашивал Хаги.

Глаза Алана мгновенно стрельнули в сторону девочки. Та привстала.

– Пап, я же сказала, мы просто разыграли Тайриса, и только.

– А твои рисунки? Ты знаешь, как все в округе бояться встретиться с этими тварями! Если все узнает, что ты…

– Знаю, знаю, – проговорил Алан, – этого больше не повториться.

Парень отвел взгляд от Роззи, и девочка сразу поняла, что брату стыдно за происходящее. Он знал, что под кроватью прячется Хаги, что она все слышит, и от этого Алан злился.

– Я надеюсь, – мистер Финч резко переключился на дочь, – как здоровье, Роззи?

– Уже лучше, но горло болит очень, – девочка нарочно сделала глоток слюней и поморщилась от боли.

– Ну, ничего, пройдет, – он поцеловал Роззи в лоб и, смерив презрительным взглядом сына, отправился к телевизору. Алан протер потный лоб рукавом, облегченно вздохнул и сел на край кровати. Девочка отложила книгу в сторону, пододвигаясь ближе к брату.

– Все уладилось, видишь?

– Тайрис знает про Хаги?