– Вы можете остаться на неделю, как я и говорил, – твердо произнес Алан, но Хаги стояла на своем. Шанс спросить что-то у духов выдавался только раз в год, и Хаги не желала упускать этот шанс, – они убили мое племя, – всхлипнула девушка. Алан забеспокоился: «неужели она собирается реветь?». Но Хаги тут же взяла себя в руки.

– Знаете, Алан, мою мать убил человек, а племя разорили лисы Рейко. И я не могу оставить это так. Я отомщу тому, кто отнял мою мать, а потом отомщу Рейко, как только узнаю, где Йако, Саа и Бунко.

– Как знаете, Хаги, – спокойно произнес Алан, – но для вас наш дом больше не будет открыт.

Девушка кивнула, и по розовым щекам потекли слезы, но Хаги уже не всхлипывала, она плакала молча, вспоминая, как Рейко грызли ее племя.

– С вами все в порядке? – Алан решил проявить внимание, но это выходило нелепо.

Хаги быстро закивала, вытирая слезы. Но ком горечи, застрявший в горле, не давал ей сказать ни слова, она уже не могла сдерживаться и уткнулась лицом в колючий свитер Алана.

Глава 9

Хаги весь день просидела в комнате, читая книги, которые оставила для нее Роззи. Это были детские сказки, книга «Приключения» и «Маленький принц». Больше книг у девочки не было. Алан время от времени заходил в комнату, ставил на пол блюдечко с едой и уходил, разглядывая, как лисица, лежа на кровати, водила лапкой по строкам.

Когда зашло солнце, Хаги, наконец, смогла поговорить с Роззи и Аланом, оставив лисью шкурку на кровати.

– Читать так чудесно! – восхитилась девушка, – и как я только жила без книг?! Это самое волшебное, что я когда-либо знала!

Роззи радостно посмотрела на Хаги, доедая свой ужин.

– Я знала, что тебе понравится!

– Не все книги так хороши, – Алан поставил еще одну тарелку с жаренным картофелем для Хаги. Девушка присела.

– А мы можем выйти погулять? Мне уже лучше.

Парень поперхнулся и, торопясь, ответил:

– Нет! Тебе нельзя выходить!

– Ну, почему-у-у? – промычала грустно Роззи, – она уже давно не выходила на улицу. Пойдем, покажем ей, как живут люди?

– Нет, Роззи. Хаги останется тут.

Девушка молча принялась за еду. Алан недоверчиво поглядывал на нее, осматривая со всех сторон, словно искал изъян. И, единственным изъяном был хвост.

– А ты хочешь пойти в книжный магазин? Там куча книг! Он будет работать еще два часа!

Хаги молча кивнула. Ей безумно хотелось попасть на людские улицы, посмотреть на человеческую жизнь, на их привычки и традиции. У людей все было совершенно по-другому. В чем-то с кицунэ они были схожи, но большая часть их жизней была различна.

– Роззи, у нас нет денег, чтобы покупать книжки, – начал Алан поучение, но Роззи его перебила:

– Мы только посмотрим, правда. Я покажу Хаги магазины с игрушками, у вас есть игрушки?

Хаги недоумевающе посмотрела на девочку. У кицунэ, конечно, были дети, они играли и резвились. Но играли они с ветками, с опавшими листьями и с порванной одеждой.

– У вас нет игрушек? – удивилась Роззи, – решено! Собирайся, Хаги, мы идем на Лостриб-шерд.

Финчи жили в десяти минутах ходьбы от магазинов. В их поселении был книжный магазин, магазин одежды, игрушек, продуктов питания и бар. Поэтому жители этого поселения больше ни в чем не нуждались. Они рождались и умирали здесь, не выезжая. Редко, кто мог себе позволить уехать в крупные города.

Алан больше ни сказал ни слова, только молча убрал за всеми опустошенные тарелки и ушел к телевизору.

– Вот, надень, – Роззи сунула в руки Хаги теплую шубку, меховые штаны и вязанные красной нитью шапку и шарф ручной работы. Девушка спрятала хвост, волосы и встала возле двери, ожидая приключений.