– Тебе знакомы эти обозначения?

– Конечно. Я изучал теорию переноса и навигацию в межмировом пространстве.

– Тогда запомни эти цифры и формулы, через пять минут они снова пропадут.

Тэлмер взял листок и пробежал глазами по надписям. Сначала он по виду формул определил последовательность действий, запомнил цифры-координаты и условия перемещения, прочитал пояснения и указания. Потом пробежал глазами написанное еще раз и отдал уже чистый листок торговцу. Тот вставил его обратно в книжку, и листок врос так, как будто его и не вырывали.

– У меня есть амулет, который мог бы тебе помочь отыскать «Повелителя Демонов», – снова заговорил мужчина. – Но у тебя есть средство посильнее и более универсальное – твой перстень. Я могу только сказать тебе, что при приближении к «Повелителю Демонов», искорка в нем станет красной, она и покажет тебе направление.

– Как я могу отблагодарить Вас? От денег Вы наверняка откажетесь…

В глазах у торговца мелькнула лукавая усмешка:

– А ты купи у меня «Демонологию» Гильберта с дополнениями. Там собраны не только демоны, но и другие опасные существа, которые могут когда-либо встретиться в странствиях по известным и более-менее доступным мирам. Впрочем, и не только существа, а также кое-какие средства их уничтожения. Может, тебе и пригодится, а меня вспомнишь добрым словом. А если тебе встретится кто-нибудь, не отмеченный в «Демонологии», и тебе не удастся с ним справиться собственными силами, то не рви в досаде страницы, а просто брось всю книгу в огонь…, – в глазах торговца опять мелькнула лукавая искорка.

– Что ж, – улыбнулся юноша. – Может действительно пригодится. А сколько просите?

– Пойдем, приценишься, – кивнул в сторону двери мужчина. Они вышли из кабинета и тем же коридором прошли в торговый зал. Клиентов по прежнему не было, на полу клубился туман, а за столом двойник мага-торговца все так же сидел за книгой. Настоящий же маг чуть повел рукой. Двери шкафа, стоящего у него за спиной, чуть слева, сами собой открылись. С полки поднялась средних размеров книга и полетела к торговцу. Он поймал ее и передал юноше. Тэлмер уже встречался с этой книгой и относился к ней довольно пренебрежительно. Он небрежно пролистнул несколько страниц… и отношение к книге резко изменилось. Это заметил торговец-маг:

– Я же говорил, что она с дополнениями.

Не отрываясь от книги, Тэлмер достал из кармана несколько драгоценных камней и протянул их торговцу:

– Можете выбрать любой, а можете взять их все. За такую книгу!… – у Тэлмера не хватило слов.

Торговец внимательно присмотрелся к предложенным камням.

– Неужели ты не знаешь, что предлагаешь? – тихо проговорил он.

– Что Вы имеете в виду?

Маг-торговец взял из протянутой ладони большой бледный опал.

– Это – опал иллюзий. Один из пятнадцати Великих камней…

– Великие Камни? – заинтересовался Тэлмер. – Я кое-что слышал о них, но каких либо точных сведений найти не мог. Этот камень я нашел в мире иллюзий, где все постоянно менялось. Опал был единственной неизменчивой вещью.

– А о Великих камнях вообще мало что известно, – ответил торговец, задумчиво разглядывая опал. – Известна лишь легенда, что, есть, мол, Великие камни, числом пятнадцать, несущие частички всего сущего. И если где-то, как-то их все соединить особым образом, то произойдет какое-то титаническое событие, или с их помощью что-то можно будет сделать, необыкновенное, глобальное. А вот что именно?.. Может, спросишь у Повелителя Демонов?

– Посмотрим. Но я не меняю своего предложения. Можете оставить опал у себя.

– Ты платишь слишком много… Но я согласен… скажем, взять его в аренду.