И все равно, раньше ей казалось, что уж она-то обязательно сможет устоять перед ним, даже несмотря на то, что, дожидаясь Далтона после какой-нибудь деловой встречи, он частенько опирался бедром на ее стол и принимался с ней заигрывать, несмотря на то, что он любил приносить ей кофе и, загадочно подмигивая, исчезать в офисе Далтона. Ведь Синди знала, что он так же относится если и не ко всем знакомым женщинам, то к половине уж точно.

А еще она всегда терпеть не могла таких заигрываний, так же как и людей, которые всего добиваются, обладая лишь симпатичной внешностью или громким именем. В общем, Гриффин обладал всеми тремя самыми ненавистными для нее качествами в деловом мире.

Так что из всех знакомых с ним у нее в последнюю очередь могли возникнуть какие-либо романтические отношения. И именно поэтому-то она к нему и потянулась после того, как ее бросил Брэди. Ведь тогда ей было так плохо и больно, что когда она случайно столкнулась с ним в кафе и он включил свое фирменное обаяние, то она просто не удержалась и сделала немыслимое. И ударилась во все тяжкие.

А ведь Синди раньше вообще даже и не подозревала, что способна на такое. Похоже, Гриффину как-то удалось разбудить в ней давно дремавшую тягу к безумствам.

Одна ночь растянулась сначала на целые выходные, а потом на месяц. И вот уже четвертый месяц подходил к концу, а их отношения и не думали заканчиваться.

Короткий простой секс стал далеко не так прост и короток, хотя ей все еще и удавалось удерживать их отношения в рамках кровати. И вот вчера она по первому звонку Гриффина сорвалась к нему в гости среди ночи и осталась до утра. А потом еще и опоздала на работу и здесь же приняла душ. И вдобавок ко всему у нее в сумочке лежат его ключи.

Хватит себя обманывать. Все это уже не сводится к простому сексу, и она всерьез пристрастилась к Гриффину. А значит, пора с этим что-то делать.

Глава 2

Гриффин отхлебнул кофе и перевел взгляд с папки на Далтона. Ему удалось выманить брата из квартиры и затащить в свое любимое аргентинское кафе, но, как только им принесли заказанный кофе, Далтон бросил перед ним на стол папку и сказал такое, отчего у Гриффина голова закружилась.

– Что значит, ты со всем этим покончил? – спросил он.

– То и значит.

– То есть ты больше не собираешься ее искать?

– Именно.

– И ты хочешь, чтобы я продолжил поиски?

Конечно, Холлистер рассчитывал, что они будут работать поодиночке, но, с другой стороны, объединять усилия он им не запрещал.

– На следующей неделе у меня запланирована поездка, но потом…

– Я не собираюсь ее искать. Совсем. Больше я в игры Холлистера не играю. Хватит с меня.

– Ладно, раз уж тебе так приспичило, чтобы я во всем разобрался, я готов. А потом, что бы мне там ни удалось раскопать, все находки я передам тебе.

– Я больше не собираюсь искать наследницу, и мне плевать на награду, я отказываюсь от поста генерального директора, передаю его тебе.

– Мне? – удивленно дернулся Гриффин. – А мне-то он зачем?

– Но и мне он не нужен.

– Нужен, он всегда был тебе нужен, всегда…

– Точно, я всю жизнь все делал только ради компании, но что это мне дало? Ничего. Сегодня с утра пораньше я уволился.

– Что-что?

– Уволился, а заодно рекомендовал твою кандидатуру. Я, конечно, не могу гарантировать…

– Ты уволился?

– Ну да, – повторил Далтон с таким видом, словно готов был вот-вот рассмеяться. – Что в этом непонятного?

– Но ты не можешь уволиться. – Здорово, у брата наконец-то прорезалось чувство юмора, жаль только, что он выбрал неудачную тему для шуток. – Ты нужен компании, тем более теперь, когда Холлистер болен.