На секунду Делия почувствовала какие-то едва заметные изменения в его голосе.
– И все же вы не узнали его. Во всяком случае, именно так вы и сказали. – Мелкие детали беседы за их совместным ужином постепенно начали всплывать в ее памяти. – Джим упомянул про какой-то ужасный скандал. Вы поняли, о чем он говорил?
– Ни о чем!
На этот раз Делия точно расслышала: голос Саймона переменился.
– В самом деле? А мне показалось, он имел в виду…
– Я сказал – ни о чем! – грубо перебил он. – Глупые разборки подростков, вот и все. На этом не стоило так сильно заострять внимание.
Если бы Джим имел в виду какой-то пустяковый случай, Саймон бы, конечно, так не реагировал. Нет, здесь что-то не так…
– Но тот факт, что вы не знали Джоша, почему… А хотя ладно! Впрочем, это неважно. – Вино постепенно все больше развязывало Делии язык.
– Закончи свою мысль, – вскинул он голову.
– Ну. – протянула Делия, при этом водя пальцем по краю своего бокала. – Мне стало интересно, почему вы не извлекли из этого совпадения выгоду? Я имею в виду, из того факта, что вы посещали одну школу. Не вы ли сами мне говорили: ключ к хорошей светской беседе – это найти общий язык?
– Я также говорил, что люди любят говорить о себе, им нравится, когда ты расспрашиваешь у них про самих себя.
– Но разве именно этого вы хотели добиться?
– Некоторые случаи со времен средней школы я бы предпочел забыть.
– Вам не нравилось там?
– Скажем, я предпочитаю думать: четыре года прошли и остались далеко позади, а затем и вовсе стерлись из моей памяти, будто их никогда и не было.
Его комментарий удивил Делию. Она всегда думала, что Саймон везде, где бы ни находился, был лидером и любимчиком.
– Я полагаю, у каждого есть парочка моментов со школьной скамьи, о которых он бы предпочел забыть, – сказала Делия. – Лично я не возражала бы стереть из памяти момент танца на выпускном в последнем классе.
– А что было не так с этим танцем?
– Я застала Бобби Маккензи, танцующего с другой девочкой.
– Ну, мне не кажется таким уж ужасным этот факт…
– Вы просто не понимаете! Я тогда с ним встречалась!
– Ну почему же? Я в принципе так и понял.
Они прервали беседу, так как официант поднес им напитки.
– Но ты, кажется, достаточно хорошо справилась с этой неприятностью? – продолжил Саймон, когда официант ушел. – Или ты все еще до сих пор по нему горюешь? – усмехнулся он.
– За это можете не переживать, я давно не печалюсь, – сказала Делия, надеясь, что щеки у нее не зарделись.
– Рад это слышать.
– Тем не менее унижения я все равно не забыла. Когда тебе всего пятнадцать лет, а тебя еще и бросили на виду у всех – это целая трагедия!
Саймон поднял свой стакан с ликером, словно стараясь спрятать за ним истинное выражение лица:
– Поверь мне, в жизни случаются куда большие трагедии.
«Это уж точно, – печально подумала Делия. – Чего стоит только потерять родного отца и, можно сказать, мать, которая от горя превратилась практически в призрак».
Тех ужасных лет ей не забыть никогда…
– Ну, вы никогда не были в шкуре пятнадцатилетней наивной девочки. Я была уверена, Бобби – это мой единственный и неповторимый, – сказала Делия, и в этом, кстати, тоже отчасти была вина ее матери. – Я целый год тренировалась над своей новой подписью. Делия Маккензи. Миссис Бобби Маккензи. Снова и снова я выводила ее на тетрадках, да еще и рисовала вокруг сердечки. Но вы не подумайте, урок я выучила хорошо…
– Какой урок?
– Я что, это вслух сказала? – На этот раз Делия точно знала, что покраснела, и решительно отодвинула бокал с вином в сторону: – Мне уже хватит на сегодня.
– Ты так и не сказала, что за урок?