Сейчас, дуайненом британской колонии был полковник, сэр Ричард Керр. Отставной офицер Британской Индийской армии, дослужившийся до полковника не в самых приятных местах – он ушел в отставку, и то ли сам, то ли по дружескому совету, данному где-то в клубе – купил домик не в Бомбее – а в Адене, на самом берегу. Обычное дело для отставного полковника, оставившего изрядную часть здоровья в афганских горах – купить домик поближе к теплому, соленому морю и греть там свои ревматические кости, развлекаясь написанием мемуаров и рыбной ловлей. Но сэр Ричард был отнюдь не из тех, кто кроме рыбной ловли и мемуаров был ни на что не способен. Сухой, прямой как палка, с короткими, тщательно ухоженными офицерскими усами, резким, командирским голосом и пристрастием к порядку во всем, даже в мелочах – он быстро навел порядок в колонии, познакомился со всеми, кого следовало знать – и даже с теми, с кем лучше было бы не знакомиться. Он выписывал массу газет, делал пометки, организовал два отделения лондонских клубов на месте, вдобавок к тем, которые уже были и немало времени проводил в горах, охотясь и составляя натуралистические записки, как и полагается корреспонденту Королевского географического общества. Конечно, знал он и Касима аль-Хабейли, наследника дома аль-Хабейли. И увидев его у своих ворот, он хоть и удивился, но ничем не показал своего удивления. Просто приказал принести чаю и собственноручно – плеснул в чай бренди…
– В городе стреляли. Вы не знаете, почему? – сказал он таким тоном, как будто осведомлялся о погоде на завтра
– Знаю. Меня пытались убить.
Сэр Ричард иронически поднял густые, седые брови…
– В таком случае, дорогой мой, могу поздравить вас с тем, что вы все еще с нами.
– Меня пытались убить русские.
– О…
Сэр Ричард поставил чашку на стол
– Не скажу, что я удивлен, но…
– Мне нужна помощь. Русские пытались убить меня дважды. Первый раз – на Племенном Совете. Второй – штурмовик атаковал мою колонну на выезде из города. Мне нужна ваша помощь.
– Боюсь, я мало чем смогу вам помочь… – ироническим тоном заметил сэр Ричард, ставя на столик чай – если только вывезти вас на своем рыбацком шлюпе…
В комнате – открылась дверь, вошел человек.
– Спасибо, сэр Ричард, мы продолжим…
Сэр Ричард встал со своего места, шутовски раскланялся
– Если так… не смею вам мешать. Мой дом в вашем распоряжении
Судя по тону – происходящее – он явно не одобрял.
Человек прошел к столу, сел на место сэра Ричарда. Если присмотреться… в нем было что-то от хорька… мелкие, аккуратные черты лица, острый нос. Идеально повязанный аскотский галстук. Сходство усилилось, когда этот человек взял кружку сэра Ричарда, поднес к губам… но пить почему то не стал, поставил обратно, будто ему не понравился запах чая с бренди…
– Судя по всему – Вы не имели возможность заехать домой… – сказал он
Эти слова – представляли собой тщательно рассчитанное оскорбление. Настолько тщательно, что на такие способны только англичане. Русские если кого-то хотят оскорбить – просто оскорбляют. Англичане – владеют искусством тонкой и оскорбительной иронии… это все идет из частных мальчишеских школ – интернатов, славных жестокими проделками, от частных университетов. Оскорбление британца не каждый поймет, но англичанину это и не нужно…
– Дома меня могли ждать…
– Неудивительно… русские привыкли доводить дело до конца…
Англичанин был профессионалом в таких делах. И знал, что когда человек перед тобой в затруднительном положении – ни в коем случае нельзя сразу бросаться ему на помощь. Нужно, чтобы он попросил о помощи. И не один раз. Чтобы прочувствовал всю весомость оказываемой ему услуги, всю ее ценность и был готов оказать ответную.