ИЛЗА КАРЛОВНА. Продолжим, милочка. Так вы говорите, на месте преступления были обнаружены два трупа?

КАТРИН. Я этого не говорила. И в деле тоже об этом ни слова. Значит, трупов не было вовсе.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Тогда мне неинтересен такой детектив. Можете поискать других свидетелей. Я же ничего не знаю, и ничего не видела.

КАТРИН. Но в материалах дела записано, что вы видели, как трое молодых мужчин пронесли качели-лодочки мимо вашего дома и ушли в направление к морю.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Ну и что? Да, я все это видела. И теперь мне все стало ясно. Значит так, мужчины были пьяны и перепутали лодочки. Понимаете, им нужны были настоящие лодки. Они собирались незаметно уплыть на них из страны по морю. Сначала они это событие отметили, хорошо выпив и вместо настоящих лодок сели в эти детские из городского парка. И что же случилось дальше?

КАТРИН. Я не знаю, что случилось дальше?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Я, знаю. Конечно, они утонули. Может быть, отплыли метров на десять, с пьяными такое случается, и утонули. Лодки то оказались не настоящие. Я думаю нужно вызвать водолазов и прочесать прибрежную полосу. К сожалению, такова жизнь. Это может случиться с каждым. О чем вы задумались?

КАТРИН. Мне не ясен мотив. Зачем они решили уплыть из страны?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Вы невнимательны. Я же сказала, они были пьяны и не отдавали себе отчета в своих действиях. Какой тут может быть мотив? Все, мне теперь окончательно стало не интересно. Можете закрывать дело.

(раздается звук оторвавшихся обоев)

Голос Смита. Здесь дверь!

ИЛЗА КАРЛОВНА. Что у вас случилось, Смит?

СМИТ. (выходит из глубины). Там, под старыми обоями оказалась скрытая дверь.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Этого не может быть. Здесь никогда не было никакой двери. У той стены раньше стоял большой книжный шкаф.

СМИТ. Вы так уверенно говорите, откуда вам известно, что здесь было?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Мне очень хорошо известно. Это кабинет моего мужа. Я неоднократно здесь была раньше и утверждаю, здесь не было никакой двери.

КАТРИН. (подходит к стене). Но здесь действительно дверь (дергает, пытается открыть) Правда она не открывается. Господин, Смит, а что находится за этой стеной?

СМИТ. Ничего. Вернее сказать, уличный воздух. Здесь здание заканчивается.

КАТРИН. Что нам делать? Наверное, лучше доложить начальству?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Ни в коем случае. Нам надо разобраться самим. Тем более у меня есть таинственный ключик. (достает из сумочки ключик, вертит). Этот ключик лежал в кармане парадного кителя моего мужа. Я проверила все наши замки. Он не подошел ни к одному. Значит, этот ключик был ему нужен для другой двери. Мой муж терпеть не мог не нужных вещей. Может это как раз тот самый замок, для этого ключа? Смит, возьмите ключик, попробуйте открыть дверь.

СМИТ. (забирает ключ, подходит к двери, пытается открыть) Нет. Не получается. Или замок заржавел, или не тот ключ. Простите, а не найдется у вас какого ни будь косметического крема? Можно попробовать смазать замок.

КАТРИН. У меня есть крем для рук. Подойдет?

СМИТ. Давайте попробуем. (берет тюбик с кремом, мажет ключ и вставляет в замок). Теперь нужно немного подождать. Крем должен подействовать на механизм. Похоже ключик действительно от этой двери. Легко вошел в скважину. А, что если там клад с драгоценностями? Или еще лучше, сейф с деньгами.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Исключено. Все мои драгоценности всегда были при мне. Как впрочем, и деньги. Жаль, только что их было слишком мало и все накопления разошлись года за три.

СМИТ. Вот я и говорю. Где остальные сбережения? Не может быть, чтобы генерал-прокурор, который решал судьбы самых богатых и знаменитых людей города не накопил себе денег на достойную старость? Там точно они. И если они там, то законная треть от суммы моя. Это же я нашел эту дверь? Катрин, вы же согласны, что закон в этом случае на моей стороне.