– Там что-то горит? – спросил я у капитана. Тот ничего мне не ответил, повернувшись к боцману, он крикнул:
– Спустить паруса! Бросить якорь!
Боцман засвистел в свисток, и матросы бросились выполнять приказ. Одни, карабкаясь вверх, стали убирать паруса. Другие стали спускать якорь.
– Почему мы остановились? – удивленно спросил я у Блюма.
– Потому что нам дальше идти нельзя, – пояснил капитан. – Дальше ты должен идти один. Помнишь, как это делается?
– Не помню, – честно признался я. – Но попробую.
Я закрыл глаза и попытался вспомнить, как я впервые попал на остров. Но это было так давно, что я ничего не мог вспомнить.
– Наверное, нужно сказать какие-то слова? – я открыл глаза и обратился к капитану.
– Слова тут не помогут, – грустно вздохнул капитан.
– Тогда как мне попасть на остров?
– Попробуй еще раз, – подсказал Блюм. – Ведь ты хочешь туда попасть?
– Я не знаю, – я растерянно пожал плечами.
– Это не ответ, капитан Мишка, – Блюм строго взглянул на меня. – Итак, ты хочешь попасть на остров?
– Хочу, – робко ответил я.
– Так дело не пойдет! – нахмурился Блюм. – Или ты хочешь попасть на остров или нет. Если нет, то тебе здесь делать нечего. Возвращайся домой и забудь о нашем существовании. А если ты хочешь попасть на остров…
– Я понял! – перебил я капитана. – Нужно просто очень этого хотеть и ни в чем не сомневаться!
– Молодец! – капитан хлопнул меня по плечу и, обращаясь к Спарки, оживленно добавил. – Клянусь своей трубкой, из этого парня выйдет толк!
Я снова закрыл глаза и представил себе, как я поднимаюсь над палубой корабля и направляюсь к острову. Не успел я об этом подумать, как теплая волна внезапно налетевшего ветра подхватила меня и понесла прямо к острову. И хотя я думал, что уже ничего не боюсь, мне было немного страшновато, и я не открывал глаза, пока не ощутил под ногами твердую землю. И только тогда я открыл глаза. Я стоял на берегу замерзшего, покрытого толстым слоем льда моря. Впереди меня раскинулся остров Неподаренных подарков. Позади меня висел в воздухе старый фрегат. Я обернулся и махнул рукой на прощание капитану, боцману и всей команде. Они замахали мне в ответ. Кто шляпой, кто просто рукой. Боцман Спарки снова засвистел в свисток.
– Не забудь про условия! – раздался с борта фрегата голос капитана Блюма.
– Не забуду! – крикнул я в ответ и направился к железной дороге, чтобы добраться к домику хранительницы подарков.
Железной дороги не было и мне ничего не оставалось делать, как отправиться пешком. Я ожидал снова увидеть множество разноцветных коробок, плюшевых мишек всех цветов и размеров, кукол в ярких платьях с огромными бантами на голове, оловянных солдатиков и еще многое другое, о чем мечтают все дети на земле. Но вместо этого вокруг меня был лишь черный песок и где-то в глубине острова горел огромный костер. Дым от костра заслонял собою полнеба, а зарево от костра было видно даже на другом краю моря Надежд. Этот костер указал мне путь к острову. К этому костру я и решил направиться.
Прошло немного времени, и я очутился в самом центре острова. Здесь еще можно было увидеть коробки, которые когда-то служили домиками для игрушек. Но их осталось очень мало. Да и вид у них был совсем не праздничный. С оборванной бумагой, с потрепанными лентами, помятые и грязные, они производили жалкое зрелище. Когда-то красочный и беспечный остров сейчас походил на обыкновенную помойку. Посреди острова пылал большой костер, возле которого сидела хранительница подарков и что-то подбрасывала в огонь.
Я подошел поближе и присмотрелся. Старушка бросала в огонь игрушки. В огне полыхали деревянные лошадки, забавные слоники, розовые зайчики.