Джакс улыбнулся, вспоминая Клео с угловатыми коленями, веснушками и длинными волосами, затянутыми в хвост. Теперь она красивая и ухоженная.

Клео прищурила зеленые глаза:

– Ты смеешься надо мной?

– Э-э-э… нет. – Он старался мыслить разумно. – Судя по беджику, ты здесь работаешь?

Между ее тонкими бровями появились морщинки.

– Что с тобой? Ты пил?

– Что? Конечно нет. – Он достаточно насмотрелся на своего отца, который постоянно прикладывался к бутылке виски, а его жена безуспешно пыталась ему угодить. Джакс отказался идти по стопам отца. – Я не пью.

– Тогда почему ты представляешься Джо Смитом?

– Давай поговорим там. – Он указал на край стола регистратора, где не было людей.

Клео повернулась, посмотрела на длинную очередь и пошла за Джаксом.

– Я не знаю, что за игру ты затеял, но я не позволю тебе устроить здесь скандал.

– Говори тише. – К счастью, никому не было дела до их разговора. Гостей больше интересовал приход еще одного регистратора. – Поверь, я приехал только с благой целью.

– Почему я должна тебе верить? Я покрывала тебя, когда ты «позаимствовал» школьный талисман и устраивал многие другие шалости. Я знаю, что ты умеешь создавать проблемы.

– Ты должна мне доверять.

Клео удивленно приподняла бровь:

– Это кто же такое говорит?

Малышка Клео, безусловно, научилась дерзить. Ну молодец. Приятно знать, что она больше на него не злится. В нынешний критический момент жизни ему меньше всего нужны осложнения.

Она ткнула пальцем ему в грудь:

– Ты что-то затеял, и я хочу знать, что именно. – Ее тон не допускал возражений. – С какой стати ты взял чужое имя?

– Просто забудь об этом.

Она покачала головой:

– Не получится. Мы больше не дети. Я не могу рисковать своей работой. – С каждым словом Клео говорила все громче. – Если ты сейчас уйдешь, то мы забудем о том, что виделись.

Джакс сомневался, что сумеет стереть из памяти ее сексуальный образ. При виде Клео у него перехватывает дыхание. Она была милашкой в детстве, а теперь стала настоящей секс-бомбой. И он никуда не уйдет. Он имеет такое же право находиться здесь, как любой другой человек.

Клео расправила плечи и постучала ногой по полу. Ему очень не хотелось говорить, что если она собиралась принять угрожающую позу, то от этого стала только соблазнительнее.

– Не заставляй меня вызывать службу безопасности, – сказала она.

Люди стали с интересом поглядывать в их сторону.

– Неужели ты так поступишь с другом детства?

– Несколько минут назад ты делал вид, что не узнаешь меня.

Джакс запустил пальцы в волосы. В Нью-Йорке, после того, как он начал получать молчаливые телефонные звонки, а затем послания с предупреждениями не давать показания, нынешний отпуск казался ему отличным планом. Что может быть лучше, чем затеряться в толпе, испытывая удачу в блек-джеке?

С тех пор как активы его инвестиционной компании были заморожены правительством до завершения суда, ему не хватало азарта, который он испытывал, работая на фондовой бирже. Он надеялся, что в Вегасе снова почувствует себя по-настоящему живым вместо того, чтобы жить от одной врачебной проверки до другой.

После того как доктор разрешил ему путешествовать, Джакс выбрал место на карте подальше от Нью-Йорка и заказал билет на самолет. Он взял псевдоним в целях безопасности. Но он не знал, может ли сказать об этом Клео. Если бы только она доверилась ему в память о прежних временах…

– Что здесь происходит? – К ним подошел невысокий, толстый мужчина в деловом костюме и взглянул на Клео. – Вы намерены опрашивать посреди фойе всех важных гостей казино?

Разочарование Клео сменилось шоком. Она смотрела то на Джакса, то на толстяка, будто ожидая объяснений.