– Эй, Кир! – послышался голос Маркуса. – Мы живы, или мне кажется?
– Живы, – ответил Кир, садясь на песке и оглядываясь. Маркус сидел напротив него и поглаживал рукой проткнутое плечо. За его спиной виднелись Южные горы. На западе лежал Хаор. Однако это было совсем не то место, где они обнаружили тело первой жертвы Эйдагора… Не было ни кургана, ни трупа Шай-Кора… Интересно, подумал Кир, а меч еще в нем или уже стянули? Он встал, прихрамывая, подошел к Маркусу и помог ему подняться. Парень стиснул здоровой рукой плечо Кира.
– За последние два дня ты четырежды спас меня, – негромко сказал он, отряхиваясь. – Спасибо.
Кир помедлил, потом его суровое лицо осветила скупая улыбка.
– Ты сделал гораздо больше, – произнес он. – Ты избавил мир от Черного Кира и Эйдагора, так что теперь мы рассчитались сполна. Но я всегда буду помнить это и всегда буду тебе благодарен.
Маркус взглянул в глаза товарища и, увидев там искреннюю благодарность, хлюпнул носом.
– Ладно, дружище. Я думаю, мы стоим друг друга.
Потом он многозначительно посмотрел на видневшийся невдалеке Хаор и сказал:
– Обедать пойдем?
Кир устало покачал головой.
– А у тебя деньги есть?
– Нет, – затосковал Маркус. – Все наши вещи остались там, на месте ночевки. Но есть все равно очень хочется.
– Ладно, пошли, – усмехнулся Кир, закидывая на плечо меч Мегара. – Что-нибудь придумаем.
Песок забивался в сапоги, залетал в рот и уши, но они уже успели привыкнуть к подобным неудобствам. Такова жизнь в пустыне.
– Кир, а что же с Анхом Амиры? Ты видел его там?
– Нет. Думаю, что собратья Мегара прячут его где-нибудь далеко отсюда.
– Мы будем искать его?
– Я же дал слово тому жрецу.
Хромая и морщась от боли, они шли на запад, поднимая клубы песка. По лазурному небу медленно ползли белые перистые облака. Пылающий солнечный диск смотрел на две темные точки, двигавшиеся среди песков, и, вспыхивая посреди неба золотыми сполохами, щедро поливал пустыню жаркими летними лучами.
Глава 3
– Я бы продал тебе этих коней за двадцать солнечных дисков, – сказал стоявший у стойла неопрятный тип в засаленной одежде.
– Дружище, да тебе, видать, голову напекло, – возмутился Маркус, обходя двух тощих коней, один из которых был старой кобылицей. – За этих кляч и двух медяков жалко!
Торговец метнул неприязненный взгляд на молодого человека, левая рука которого была тщательно перевязана полосой ткани. В Хаоре все знали Маркуса; каждому было известно, что он знаток рыночного искусства. Поговаривали, что он как-то надул на главном рынке в Мариджане целый десяток торговцев, поэтому с ним никто не решался вступать в спор по поводу того или иного товара.
– Ну, это ты загнул, – тяжело вздохнув, сказал торговец. – Лошади, конечно, не первой свежести, но ведь и не разваливаются еще!
– Когда они развалятся, будет поздно, – резонно заметил Маркус.
– Они неказисты на вид, это верно, – стоял на своем продавец, – но зато очень выносливы. Лошадки могут перейти всю пустыню за два дня!
– В пустыне нужны верблюды, а не лошади, – подал голос Кир, – и потом, нам нужно попасть в храм Амиры, а не пересечь пустыню.
– Но ведь и до храма не рукой подать! – продолжал торговаться купец. – Мои кони легко переносят жару и безводье. Ну, хоть по солнцу за коня!
– Пять лун, – предложил Маркус.
– Да ты меня разорить решил! – возмутился торговец. – Не меньше семидесяти лун за каждого!
– Три луны, – хладнокровно сказал Маркус.
Продавец побагровел.
– Ты надо мной издеваешься?! – заорал он. – Три луны за коня! Это же грабеж среди бела дня!
– За обоих, – улыбнулся Маркус, подмигивая Киру.
Тот пожал плечами и отошел к лотку с фруктами.