– Ничего, – выдохнул Говард, пытаясь зажимать рану рукой. – Ваш ангел… ваш… он вам пригодится… – казалось, байкер пытается пошутить, но выходило плохо. Он сдавал слишком быстро, будто под действием какого-то проклятия, а не от обычной раны, которых у него за всю жизнь было столько, что не перечесть.
– Чем его ударили? – спросил Сэм. Джек, вспомнив о копье, что до сих пор держал в руках, бросил его на пол, будто оно было отравленным.
– Этим, – сообщил он. Дин подобрал оружие, оглядел его со всех сторон. Сэм вопросительно приподнял брови, его брат пожал плечами. – Вы можете что-нибудь сделать? Знаете, что это?
– Понятия не имею, – буркнул старший Винчестер.
– Это копьё… – хрипло и тихо сказал Говард. Присутствующие замолчали, вслушиваясь в его речь. – Михаила…
– Это… это сказки, – слабо возразил Кастиэль.
– Ты что-нибудь о нём знаешь? – тут же спросил Сэм. Кас покачал головой:
– Очень мало…
– Но мы не можем копаться в книжках! Нам нужно средство, чтобы помочь ему! – впервые за всё время подала голос Саманта. Невидимо-заботливая, она обнаружилась вдруг у изголовья постели, где лежал раненый охотник. Она пыталась промыть ему рану – чёрт знает, когда успела набрать воды и взять аптечку. К этой девочке настолько все привыкли, что даже не замечали её действий, они подразумевались сами собой, где-то на периферии сознания охотников.
Джек вздрогнул. До него вдруг дошло – это было чертовски просто, просто и гениально, и как он только раньше до этого не додумался?..
– Ты, – сказал он, подходя к девочке, опускаясь рядом с ней на колени. Саманта подняла на него взгляд, растерянно моргнула. – Ты можешь помочь.
– Я? – переспросила транслятор. Джек горячо кивнул, слишком эмоционально для существа, что звалось «Пустотой». – Но как?
– Усиль ангела, – предложил Центр. – Это в твоей природе – резонировать и усиливать.
– Что? – не понял Дин. Джек отмахнулся от него, глаза его лихорадочно блестели, он чуть улыбался – не в тему, немного пугающе.
– Трансляторов назвали именно так не по одной причине. Вы способны транслировать не только сознания, но и чужие силы, преумножать их, создавая с существом единый организм. Помоги ему! – Пустота заставил девочку потянуться рукой к ангелу, что пребывал в полуобморочном состоянии на руках у Сэма.
– Нет, стой, погоди, – возразил Дин, – мы не можем, это…
– Опасно? – рывком обернулся к нему Джек. – Ты хочешь, чтобы он умер?!
– Нет, я не хочу! Но, Джек, девочка…
– Одного транслятора может быть мало, – перебила Винчестера Саманта. Все замолчали, глядя на неё. – Джек, пожалуйста, перенеси сюда кое-кого. Ты ведь можешь? – она склонилась к его уху, что-то шепнула ему. Пустота немедленно исчез.
– Что ты задумала? – нахмурился Дин.
– Саманта… – предупреждающе выдохнул Кастиэль. У него не было сил подняться, но судя по его взгляду – ему тоже очень не нравился тот факт, что девочка так легко согласилась на столь большой риск.
– Это опасно, – подхватил-подтвердил Сэм.
– Он умирает! – с этой фразой все замолкли, словно оглушённые, смирились, прекратили спорить.
В относительной тишине охотники провели ещё около минуты. Дин присел рядом с Говардом, начал разговаривать с ним вполголоса, заставляя удерживаться в сознании. Сэм продолжал придерживать Каса, Саманта сменила положение и продолжила промывать рану байкера. Это наверняка было бесполезно, но всех эта деятельность успокаивала – и девочка не останавливалась, хоть и видела, что усилия ни к чему не ведут.
– Мы здесь, – наконец, возвестил голос из центра комнаты. Не было ни шороха крыльев, ни характерного едва уловимого звука, с которым телепортировались демоны – сразу раздался голос и звуки шагов.