Beißig (beißen – кусать) – едоха, съедущий (злой, язвительный);

Здесь же: beißig – долгозубый (грубый человек);

Donnerschlächtig (Donner – гром, schlagen – бить) – всполох (вспыльчивый);

Quackerer (quackeln – болтать вздор) – вякун (ребенок, который плохо говорит);

Zornig (Zorn – ярость) – лютой (язвительный человек);

Muffel (muffeln – ворчать) – бутуз (где бутуз обозначает также ворчливого человека) – человек необщительный, молчаливый.

Grantig (ворчливый) – браниха, дрязга (язвительный человек). В данном случае происходит перенос наименования: дрязга обозначает также ворчливого, брюзгливого человека.

На основе данного лексического материала были выявлены некоторые другие семантические явления, например, многозначность.

Так, гагарма обозначает не только бойкого на язык, но и злого человека. Встречается перенос наименования с животного на человека: гагарма – любая птица, издающая громкие звуки, а также бойкий на язык человек, клохтунья – курица, а также ворчун.

Как показывает анализ собранного материала, и на уровне языковой сегментации, и на уровне принципов номинации можно выделить как сходства, так и различия. Различие в процессе номинации сводится в основном к различию языковой сегментации и принципов номинации (семантическая мотивация номинации). Выявленные совпадения мотивации номинации базируются прежде всего на человеческом факторе (совпадения оценочных квалификаций и мыслительных процессов) и только во вторую очередь зависят от непосредственного взаимодействия языков.

Литература

Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (Ономастика). – Киев, 1972.

Булыгина Т.В. Особенности структурной организации языка как системы и методы ее исследования. – М., 1991.

Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. Языковая номинация. Общие вопросы. – М., 1977.

Жирмунский В.М. История немецкого языка. – М., 1978.

Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М., 1975.

Мартынов В.В. Славяно-германское лексическое взаимодействие. – М.: Наука, 1983.

Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени. – М.: Наука, 1983.

Маслова-Лашанская С.С. О процессе наименования // Скандинавский сборник. – Вып. XVIII. – Таллин, 1973.

Панфилов В.З. Язык, мышление, культура // Вопросы языкознания. – 1975. – № 1.

Петрушанский С.А. Диалектика рефлекторных процессов. – М., 1967.

Серебренников Б.А. К проблеме сущности языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М., 1970. – С. 9–93.

Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. – М., 1977.

Телия В.Н. Номинация // Энциклопедический лингвистический словарь. – М., 1990. – С. 336–337. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. – М., 1986.

Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантическом системе языка. – М., 1968.

Ярославский областной словарь: В 10 т. – Ярославль: Изд-во Ярославского государственного педагогического университета им. К.Д. Ушинского, 1981–1990.

Wőrterbuch von Mittelfranken. – Kőnigshausen & Neumann, 2001.

© А. Е. Гаврюшева, 2013

К вопросу о феминизации названий профессий во французском и русском языках

(на примере наименований медицинских специальностей)
Ю. Г. Карабардина, Ю. В. Ветров, Т. А. Лепехина
Ярославская государственная медицинская академия

В последнее время возрос интерес исследователей к изменениям в языке, связанным с эволюцией общественного и профессионального статуса современной женщины. Причем эти изменения исследуются не только лингвистами, но и учеными в области социологии, политологии и философии, занимающимися вопросами гендера и гендерной политики государств, неотъемлемой частью которой является политика языковая. Так, сторонники феминистской критики языка утверждают, что неравномерная представленность в языке лиц женского и мужского пола (с явным преобладанием последних) ведет к искажению осознания роли, которую играют женщины в обществе, и формирует тем самым неверное представление о доминирующем положении одного пола над другим. Особенно это касается профессиональной, научной и политической сфер.