Джаред в этот момент обращается к Молли:
– Отправляйся к Гейлу, он остается за старшего, пока меня не будет. Получишь все инструкции у него.
Девушка поднимается с кровати и кивает с деловитым видом.
– Поняла.
Вчетвером покидаем спальню, Молли желает нам удачи и уходит к неведомому Гейлу, а мы отправляемся на склад.
– Почему Молли не идет с нами? – уточняет Джорджия.
– Тут должен остаться кто-то из тех, кому я могу доверять, – как простую истину сообщает Джаред.
Дальше шагаем молча. До склада приходится идти довольно долго. Не сразу понимаю, что мы направляемся в ту самую сторону, откуда пришли сюда несколько дней назад. Выходим на рельсы, и через некоторое время впереди начинает маячить станция, но наша цель лежит чуть ближе. Слева обнаруживается лестница, по ней поднимаемся на платформу и останавливаемся перед железной дверью, окрашенной в светло-зеленый цвет. Джаред уверенно берется за ручку, тянет на себя и заходит в помещение. Следуем за ним. Внутри оказывается не так много места, потому что почти все пространство заставлено стеллажами с коробками. Не знаю, для каких целей эта комната использовалась раньше, но уверена, что не для этих.
Из-за одного из стеллажей выглядывает Дьюк, коротко кивает нам вместо приветствия.
– Мы почти готовы, – сообщает он.
Иду за Джаредом к небольшому столику, расположенному у противоположной от двери стены. На нем вижу свой рюкзак, меч и пистолет Картера. С облегчением выдыхаю, когда возвращаю себе оружие. Наконец перестаю чувствовать себя беззащитной. Открываю рюкзак, чтобы проверить все ли на месте.
– Я положил туда воду и еду, – раздается рядом со мной, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не схватиться за сердце.
Резко поворачиваю голову и недовольно смотрю на стоящего в двух шагах от меня парня. Это тот самый, что бесцеремонно обшаривал мои вещи при первой встрече.
– Не надо подкрадываться ко мне, – предупреждаю я и возвращаю внимание на содержимое рюкзака.
Внутри и правда находится еда и пара бутылок воды. Достаю скрепленные между собой маски и проверяю спрятанные внутри сердца хакатури. К счастью, все они оказываются на месте. А вот в бутылке с алкоголем явно убыло.
– Прости, – не отстает парень, – я не хотел тебя пугать.
Тяжело вздыхаю, достаю пойло, разведенное с сердцем хакатури.
– Ты не напугал, – говорю я и показываю парню бутылку. – Это кто-то пил?
Он хмыкает и подает мне несколько запасных обойм, которые подойдут к моему пистолету.
– Ричи сделал несколько глотков, но сказал, что это дерьмо невозможно пить.
Качаю головой и не удерживаюсь от замечания:
– Ричи повезло, что тут не яд.
Парень снова хмыкает. Но я не имею особого желания продолжать общение с этим весельчаком.
Убираю обоймы в боковой карман сумки, а бутылку в основное отделение, контейнер с линзами отправляется туда же, после этого застегиваю молнию. Проверяю пистолет и засовываю его за пояс джинсов, надеваю ножны, располагая катану за спиной, и вешаю рюкзак на одно плечо. Поворачиваюсь к остальным, Джаред помогает Джо закрепить на поясе ремень с двумя пистолетами, Дьюк раскладывает припасы по рюкзакам, а парень по-прежнему стоит в нескольких шагах и пялится на меня.
– В чем дело? – спрашиваю напряженно, оглядывая его высокую фигуру и очень короткие почти черные волосы.
Только тут понимаю, что он совсем молодой, вряд ли старше двадцати. Неужели он один из военных, которых Джексон приставил в помощь Джареду?
– Жан, помоги мне, – зовет Дьюк, и парень отходит, так и не ответив.
В течение нескольких минут заканчиваем приготовления, покидаем склад и возвращаемся на пути для поездов метро.