Добежав до остановки, я села в автобус. Чтобы добраться до назначенного места, мне нужно потратить на дорогу полчаса: на часах уже шестнадцать сорок пять. Как же всё некстати: этот ливень, эти пробки, и время ещё поджимает! Точно, надо было брата попросить довезти! Стоп! Яна Владимировна, почему так беспокоимся? Что сегодня советовали астрологи? Правильно – много не думать! Всё будет хорошо!
В четверть шестого я вышла из автобуса, до гостиничного комплекса мне нужно ещё пройти пять минут. Слава Богу! Успеваю! Но только эти глубокие лужи! Как же они отнимают много времени! И почему я не додумалась надеть резиновые сапоги?
Войдя в здание гостиницы, я позвонила работодателю, чтобы уточнить координаты:
– Здравствуйте, я звонила Вам сегодня по объявлению, и Вы назначили встречу со мной… Яна… да, я уже в здании, только не знаю, куда пройти… хорошо, жду.
Как мне и сказали, я присела на диван. Через пару минут вышла молодая белокурая девушка с большими карими глазами, – та самая София.
– Яна, пойдёмте, я Вас провожу к директору ресторана.
Что? К директору? Но почему? Я-то думала, что пришла на собеседование именно к Софии! Ладно – посмотрим, что будет дальше.
София повела меня по неведомым мне коридорным закоулкам. Наверное поэтому она встретила меня, дабы мне не заблудиться в них. Наконец мы дошли до ресторанного отдела и направились к смежному кабинету.
– Светлана Андреевна, к Вам пришли на собеседование, – постучав в дверь, произнесла София своим звонким голоском.
– Пусть заходят, – раздался немного пугающий голос.
Войдя в кабинет, я увидела за столом женщину очень приятной внешности, лет около сорока. Уложенные одна к одной светлые волосы, подстриженные под каре, аккуратно обрамляют овал её лица. Тёмные прямые брови и два сияющих янтаря сквозь два стёклышка в позолоченной оправе придают обладательнице не только властности, но и строгости и уверенности в себе. На ней костюм-тройка тёмно-синего цвета и белая сатиновая блузка с классическим отложным треугольным воротником с лёгким синим ажуром из кружева.
– Здравствуйте. Вы – Яна? – спросила женщина.
– Да.
– Проходите. Повесьте пальто на крючок и присаживайтесь, – Светлана Андреевна звонким, но спокойным голосом пригласила меня в свой кабинет. Сохраняя спокойствие, я повесила своё пальто и заняла место напротив работодателя.
– Расскажите подробно о себе: какое образование, есть ли опыт работы, и как обстоят дела в Вашей семье. А пока Вы будете рассказывать, покажите все свои документы.
Моё сердце бешено заколотилось: хоть Светлана Андреевна внешне очень приятная женщина, но, находясь рядом с ней, я чувствую напряжённую ауру, и поэтому меня немного окутывает страх; всё же надо собраться с мыслями, чтобы приступить к рассказу о себе:
– Да, я работала официанткой в прошлом году во время летних каникул. Но у меня пока что ещё неоконченное высшее образование. Я перешла на последний курс государственного университета факультета иностранных языков англо-романского отделения. Дополнительно посещаю курсы китайского языка…
– Яна, извините, что перебиваю Вас, но мне иногда приходится это делать, чтобы не забыть задать интересующие именно меня вопросы. Вы сказали, учитесь в англо-романском отделении, значит, какие иностранные языки Вы изучаете?
– Английский и французский.
– Значит, Вы у нас будущий переводчик?
– Да.
– Хорошо, продолжайте.
Да что же это такое? Терпеть не могу, когда меня перебивают: из-за этого я постоянно путаюсь в своих мыслях, и что самое интересное – эта черта меня саму раздражает! Но в этот раз я сумела совладать собой: