– Все это не вызывает у меня дружественных чувств по отношению к Союзу колоний, – заметила Джесси.
– Но не следует воспринимать это как некий зловещий намёк, – ответил Гарри. – Вполне возможно, что СК старается таким образом защитить Землю. Вселенная – просторное место. Возможно, мы живём не в самом лучшем соседстве.
– Гарри, скажите, вы всегда были склонны к паранойе, – поинтересовался я, – или же она развилась у вас с возрастом?
– А как, по-вашему, я смог дожить до семидесяти пяти? – усмехнулся в ответ Гарри. – Но как бы там ни было, я не считаю технологическую развитость СК проблемой. Она должна сослужить мне добрую службу. Взгляните-ка вот на это, – он поднял руку. – Вы видите старую, дряблую конечность довольно неприглядного вида. А Силы самообороны колоний собираются взять эту руку – и остального меня вместе с нею – и отлить из этого утиля нового бойца. И знаете как?
– Нет, – кратко ответил я. Джесси молча покачала головой.
– И я тоже, – сказал Гарри и с довольно громким шлепком уронил руку ладонью вниз на стол. – Я понятия не имею, как они сумеют это сделать. Не могу даже вообразить. Если исходить из предположения, что СК держит нас в состоянии технологического младенчества, то желание объяснить это выльется в попытку растолковать принцип устройства «бобового стебля» человеку, который никогда не имел дела с транспортными средствами более сложными, чем телега, запряжённая лошадью. Но они, несомненно, способны на это. Иначе зачем бы они вербовали семидесятипятилетних? Вселенную не завоюешь даже целыми легионами больных стариков. Я не хотел никого обидеть, – быстро добавил он.
– Никто из нас и не думал обижаться, – с улыбкой отозвалась Джесси.
– Леди и джентльмен, – торжественно произнёс Гарри, посмотрев на нас обоих, – мы, конечно, можем считать, что уже получили некоторое представление о том, во что влипли. Но лично я думаю, что не наткнулись даже на первые, самые предварительные улики. «Бобовый стебель» создан для того, чтобы сказать нам именно это. А ведь мы лишь в самом начале нашего путешествия. То, что мы увидим потом, будет ещё громаднее и ещё страннее. Подготовьтесь к этому как можно лучше.
– Чрезвычайно драматично, – сухо бросила Джесси. – Я не представляю себе, как и к чему готовить себя после такого заявления.
– А я представляю, – ответил я и, поднявшись, быстро направился к выходу из кабинки. – Я намереваюсь пойти пописать. Раз уж вселенная настолько больше и страннее, чем я способен вообразить, лучше встретиться с нею с пустым мочевым пузырём.
– Сказано, как подобает настоящему бойскауту, – одобрительно заметил Гарри.
– Бойскауту не нужно мочиться так часто, как мне, – сказал я.
– Ничуть не меньше, – успокоил Гарри. – Стоит только прожить ещё лет шестьдесят.
3
– Не знаю, что думаете вы двое, – сказала Джесси мне и Гарри, – но пока что все это нисколько не соответствует моим представлениям об армии.
– Это вовсе не так плохо, – сказал я. – Возьмите-ка ещё один пончик.
– Не нужен мне ваш пончик, – шутливо огрызнулась она, но пирожок всё же взяла. – А вот что мне действительно нужно, так это хоть немного поспать.
Я отлично понимал её. Прошло уже более восемнадцати часов с тех пор, как я покинул дом и почти всё это время непрерывно куда-то ехал. Я готов был заснуть на ходу. Но вместо этого сидел вместе с другими новобранцами, которых набралось около тысячи, в огромной столовой межзвёздного крейсера, пил кофе и ел пончики, ожидая, что кто-то придёт и скажет, что мы должны делать дальше. По крайней мере, это как раз соответствовало моим представлениям об армии.