В первом попавшемся ему письме содержалось всего три коротких строчки, написанных на визардийском языке:
Не могу покинуть дом.
Жду любой возможности для встречи.
И.К.
Если она так надеялась скрыть от него содержание записки, то напрасно. Ибо он прекрасно все понял. А ее инициалы в конце и вовсе были смешны. Кому же не ясно, кто такая И. К.? «Могла бы придумать что-нибудь получше» – презрительно шепнул Реджис. Ну разве что своей таинственностью она оберегала себя вовсе не от него. Вот, хотя бы принц Карлос не говорит по-визардийски. Но ему-то какая разница, что за дела у Кавелье и де Сен-Гри? Реджис распечатывал следующий конверт. При виде первой же строчки, написанной на родном языке, смеяться над глупостью ему расхотелось. Поскольку внутри содержалось нечто странное.
Следующая партия откладывается, ибо королева изволила отлучить меня от двора. Прошу прощения за доставленные неудобства. Я постараюсь найти подходящую минуту, чтобы завершить этот тур. Ваш выигрыш все еще при мне. И ждет своего владельца. Но боюсь, здесь место не лучшее для продолжения партии. Слишком много глаз вокруг. А богиня судьбы не любит, когда мешают ее воле в том, как лягут игральные кости на стол. Ведь наша игра во многом зависит от ее каприза. Прошу Вас не держать обид и дождаться подходящего случая.
Ваш преданный друг, Иванжелина де Баккард.
Обычно Реджис спустя пару секунд понимал содержание любого короткого письма. Но здесь ему пришлось перечитать строки несколько раз прежде чем он понял, что за внешней странностью скрывается глубинный смысл. Уж явно не об игре в Фасет она пишет. И не просто так ни в единой строчке не упоминает имени адресата. Он перечитал снова. После чего установил четкие соответствия: игра – это некое совместное дело, выигрыш, судя по всему, перстень Арку или же сам трон Калерии, смотря в каком масштабе. Не лучшее место – намек на слежку, которая велась за ней в этом доме, а дальше лишь упоминания рисков и заверения в дальнейшем сотрудничестве. Несомненно, что послание предназначалось принцу Карлосу. Но отчего-то, как и все прежние письма Ижени, не могло служить доказательством вины. Хотя бы потому, что ни о чем здесь не говорилось напрямую. Реджис подошел к камину и бросил конверты в огонь. Поставил шкатулку на прежнее место, а затем скрылся за дверью, притворив ее за собой, словно она, как и вся комната, была неприкосновенна все это время.
Графиня де Баккард возвратилась домой спустя еще полтора часа. Она ужасно замерзла и не могла больше ждать. Астор так и не пришел на прежнее место встречи, а она всей душой надеялась увидеть его и завершить тем самым свой план. Но нет. Граф де Сен-Гри пропал. Похоже, ему дали какое-нибудь задание, и он остался при дворе, не успев предупредить ее. Вероятнее всего, так и есть. Зная Астора, она бы не предположила, что он упустит возможность повидаться с ней без весомых на то причин. Особенно теперь, когда знает, что она на его стороне и готова отдать ему такую вещь как священный перстень Арку.
Уходя, Ижени чувствовала огромное воодушевление по поводу того, что план ее удастся. Но вернувшись, ощутила усталость. А еще напряженное давящее чувство беспокойства. Когда по свету в гостиной поняла, что Реджис уже вернулся со службы. Пожалуй, это не та встреча, которая была бы к месту сейчас. Ижени постаралась, как и обычно, взять себя в руки, сделать вполне непринужденный вид, чтобы выдержать любой даже самый осуждающий взгляд или слово. Ну да. Вышла погулять. И что он ей сделает? Снова запрет? Пускай. Ничего от этого не поменяется. Чувствуя все больше смелости, она повесила накидку в коридоре, а сама осторожно зашагала через холл к лестнице, минуя двери гостиной. К несчастью те снова были открыты и сквозь дверной проем она видела, как при тусклом свете вечернего освещения, Реджис сидел в кресле, кажется, без газеты или книги в руках. Он находился к ней спиной, так что она могла видеть лишь встрепанные темные волосы на его затылке и белый воротник его камзола. И не могла сказать с точностью, что он там делал. Однако, когда она на цыпочках проходила мимо, заглядывая внутрь и оценивая ситуацию, ей показалось, что на полу стояла пустая бутылка Крази. А на столе еще одна вместе с бокалом и кое-какими вечерними блюдами, что так любил готовить их повар. Ижени разглядела только телячью ножку с яблочным соусом. Посчитав, что обстановка такова, что может обойтись без скандалов, Ижени еще тише прошла коридор и поднялась наверх.