− Не говори так! Мы что−нибудь придумаем, − горячо пообещала я, но почувствовала, что она мне не верит.

Слуга принес разнос с едой, причем, мы обе ясно видели, что завтрак на одну персону.

− Здорово! – воскликнула я, когда слуга ушел. – Завтра, может быть еще хуже. Что−то я начинаю привыкать к такой веселой жизни.

− Пойдем, − позвала Анатабель, − сегодня я королева и потому, велю тебе разделить со мной скромную трапезу!

Я взглянула на ее улыбающееся лицо, ответив:

− Слушаюсь и повинуюсь!

Не думаю, что Антич была в восторге от увиденного, но она сама навязала нам правила игры, и мы, играючи, их воплотили в реальность.

− А после завтрака займемся перестановкой мебели, − заявила Анатабель.

И по ее мыслям я поняла, что она хочет забаррикадировать дверь. На первый взгляд идея хорошая, но практически бесполезная. Но желание королевы – закон! И после скромного завтрака мы принялись за работу.

− Знаешь, Ан, еще на Дордодотернзисе мне порой приходила мысль, что ты и Антич одно лицо.

− Да? – она выглянула из−за шкафа. − Ты думала, что это я организовала похищение Ирлисы?

− Я не исключала такую возможность.

− Вот до чего может довести непонимание друг друга. Татхенган тоже меня подозревал?

− Нет. Он был уверен, что не ты и ни одна из его жен, не могли такое дельце провернуть, − и поинтересовалась: − Тебе Антич кого−нибудь напоминает?

− Нет. Я вообще стараюсь избегать злобных людей.

− Ну знаешь ли, взглянув на то, как ты обращалась с Ирлисой, тебя тоже доброй не назовешь.

− Кто же знал, что у бедной девчонки будет такой короткий век.

Шкаф был не из легких, пришлось приложить все свои силы, чтобы дотащить, а вернее до толкать его до двери. Убедившись, что дверь снаружи не открыть, мы облегченно вздохнули. И прежде, чем перейти к следующему, я сказала:

− Между прочим, ты рано ее похоронила, она пока еще жива.

− Ты ее видела?

− Нет, к сожалению.

− Значит, Антич тебе о ней сказала, − догадалась, Анатабель. – И ты ей поверила?

− А почему мне не поверить? Одно из двух: либо мертва, либо жива. Ирлиса все же жена султана, и через нее на него можно повлиять ради достижения каких−либо целей. Теперь, правда, все изменилось, но я продолжаю верить, что бедная девочка жива.

Второй шкаф оказался привинчен к полу, и отвинтить его у нас не было никакой возможности.

− А ну и пусть тут стоит, − после некоторого хождения около него, сказала Анатабель. – Давай стол и тумбу перетащим, а потом кровать.

Мы так и сделали. Перетащили стол, а когда поставили на него тумбу, неожиданно услышали, как кто−то со стороны двери пытается сдвинуть шкаф.

Мы вопросительно переглянулись, застыв на месте.

− Наверно слуга за разносом пришел, − решила я.

Этот кто−то, предположительно слуга, вскоре убедился в безрезультативности своих действий и оставил дверь в покое. А мы принялись за перетаскивание кровати. Когда дело было закончено, мы устало опустились на нее и, переведя дыхание, продолжили прерванный разговор. Анатабель сказала:

− Лучше бы Ирлиса была мертва, если Антич сообщит ей о смерти Татхенгана – это ее убьет. Она его так любила… − и помолчав, обратилась ко мне с просьбой: − Лануф, если меня убьют, а тебе удастся выжить, то, пожалуйста, − она сняла с шеи прозрачное ожерелье. Только сейчас я обратила внимание на это украшение, а так оно просто сливалось с кожей. – Передай его моему брату – Альберту. Он обычный банковский служащий на Земле город Нью Анжелес. Здесь завещание…

С трепетом в сердце я взяла в руки ожерелье и надела его себе на шею.

− Я обещаю, что выполню твою просьбу, но ты зря готовишься к смерти.

Анатабель не знала, что я могу воскрешать, и я надеялась, что Антич тоже ничего об этой способности не знает.