Но Моргана старше, чем положено. Сколько же ей? Четырнадцать? Пятнадцать?
– Отец обратился к королю за разрешением позволить мне жить при дворе.
– И ты бы хотела этого?
– Конечно! – Моргана отвечает столь пылко, что Аврора вздрагивает от неожиданности. – Я мечтаю стать рыцарем Белого Ордена, как отец. Это возможно только в том случае, если я смогу окончить военную академию Асреласа. Но только для бас…
Она замолкает, словно бы не может произнести это слово.
«…для бастарда» – вот что Моргана хочет сказать. Аврора знает: так называют детей, рожденных вне брака.
Переведя дыхание, Ришар не сразу продолжает говорить:
– Для таких детей, как я, это непросто.
Моргана угасает, точно робкое пламя свечи, и смотрит через плечо на фонтан. Бабочка, сидевшая все это время на ее волосах, улетает прочь. Аврора провожает ее внимательным взглядом, после чего вновь смотрит на Ришар.
Ей чудится, что Моргана – совсем взрослая – сидит возле нее на этом самом фонтане, облаченная в парадные доспехи Белого Ордена. В ее волосах золотой венок, которым украшают рыцарей, только вступивших в орден. Она улыбается, и от улыбки ее становится тепло на душе. Но стоит моргнуть, и прекрасное видение пропадает.
Аврора улыбается:
– Тебе не стоит волноваться. Я уверена: все получится.
Эти простые слова звучат настолько спокойно, словно сказаны не устами юной девочки. Моргана смотрит на нее с удивлением. Аврора, глядя в небо, продолжает болтать ногами со свойственной детям ее возраста безмятежностью.
– Откуда Вы знаете?
Но Аврора не отвечает. Вместо этого она смотрит на Моргану и прикладывает палец к губам:
– Давай немного подождем.
Моргана не понимает, говорит ли она о будущем или о том, что происходит здесь и сейчас. Кивнув, Ришар старается не думать об этом, но увести поток своих мыслей в другую сторону оказывается неожиданно сложно.
Они разговаривают ни о чем и обо всем одновременно. Постепенно Ришар расслабляется, чувствуя себя спокойно рядом с принцессой, и даже смеется над ее шутками. Активно жестикулируя, Аврора рассказывает ей о своем побеге от фрейлин, но умалчивает о видениях. Кто знает, как Моргана отреагирует, услышав о духе королевы Иолэйн?
Матушка просит Аврору быть осторожной и тщательно выбирать тех, кому можно доверить этот секрет. Принцесса еще не понимает, что в мире дворцовых интриг не каждый может быть другом. Что любое слово могут обернуть против тебя.
Но рядом с Морганой хорошо и спокойно. Она не кажется человеком, способным предать. Аврора хочет верить, что предчувствие существует, что оно не обманывает ее.
– Вы не принцесса, Ваше Высочество, – лукаво журит ее Моргана, – а самый настоящий чертенок. Бедняжки ваши фрейлины! Неужели до сих пор по всему дворцу ищут?
Возмущенно надув щеки, Аврора оборачивается и, зачерпнув ладонью холодную воду, брызжет ею в Моргану. Засмеявшись, Ришар вскакивает со своего места и отбегает в сторону, спасаясь от праведного гнева принцессы. Но Аврора не намерена сдаваться так просто. Окунув в фонтан обе руки и совершенно не обращая внимания на то, что рукава платья темнеют от воды, она преследует Моргану, пытаясь вновь облить ее.
Бегая друг за другом, вновь и вновь окуная руки в фонтан, они брызгаются и звонко смеются. Аврора и не припомнит, чтобы кто-то, кроме служанок, играл с ней в подобные игры. Знатные дети ведут себя вовсе не как дети. Они силятся казаться взрослыми, отдают себя лишь учебе, забывая о собственном детстве. И того же они будут требовать от собственных детей, а те – от своих, и замкнутый круг этот никогда не прервется.
Только Аврора о том и не думает даже. Все внимание ее приковано к этой забаве, и хочется, чтобы миг этот никогда не кончался.