вандач – 1. в клетку загнанный зверь. 2. арестованное лицо. 3. заключённый, который отбывает срок наказания в тюрьме крытого режима. (От армянского vandak (1) – клетка, и от армянского bant (2, 3) – тюрьма)

вандель, вандей – тюрьма крытого режима, крытка. (В вандели, в вандею – в тюрьме крытого режима, в крытке). (От голландского wand – стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak – клетка)

вандема – скитание, странствие. (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)

вандер, ванден – бродяга, скиталец, странник. (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)

вандета – тюремное заключение в тюрьме крытого режима. (От голландского wand – стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak – клетка)

ванель, ванела – море; большое озеро. (От норвежского vann – вода, и от турецкого el – страна, край (есть и другие значения))

ванера, ванора – пустынная местность; пустыня. (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

ванеса – 1. место в природе, где есть вода; водное пространство. 2. место на реке или озере, где поят скот, или куда приходят пить воду звери, водопой. (От норвежского vann – вода)

ванеста, ванесто – лоховские взгляды; лоховские убеждения (соб.). (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от венгерского nezet – взгляд, мнение; воззрение; убеждение; точка зрения, позиция)

ванец (жен. – ваница) – старик. (От эстонского vana – старый; старинный; древний; давний)

ванза, ванца – вода. (От норвежского vann – вода)

ванимый – 1. старинный. 2. пустынный. (От эстонского vana (1) – старый; старинный; древний; давний, и от итальянского vano (2) – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный)

ванита, ваница – 1. пустота. 2. ерунда. (От итальянского vanita – тщета, суета)

ванить (св. – пованить) – 1. говорить ерунду, нести вздор. 2. болтать; сплетничать. (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от голландского waaien – 1. дуть, веять (о ветре). 2. развеваться (по ветру). 3. размахивать)

ваниша – неприбыльное/недоходное дело. (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от турецкого is – работа; занятие; дело)

ванка – водка. (От норвежского vann – вода)

ванода, ванота – пустое/несерьёзное/неинтересное/бесполезное/бессмысленное дело/занятие. (От норвежского vann – вода)

ванский – 1. старый (во всех значениях). 2. пустой (во всех значениях). (От эстонского vana (1) – старый; старинный; древний; давний, и от итальянского vano (2) – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный)