Конечно, я не против,
Я буду только рад.
Давно гостей не принимали мы.
Тем более из Рима,
Да и детей…
Давно хотел я на охоту взять.
ДАВИД, АЛЕКСАНДР, АХИЛЛ (В ОДИН ГОЛОС):
Нас – на охоту?!
АЛЕКСАНДР:
Пришлось нам слишком долго ждать
Тех дней, когда же наконец
Ты на охоту нас возьмешь, отец!
ДАВИД:
Спасибо, мама, за подругу,
И вам, отец, за радостную весть!
ДАНТЕ:
Родная, ты распорядись
С покупками для званого обеда.
Давид, в конюшне разберись
И лошадей готовь со слугами к охоте,
Соседей Александру нужно известить с друзьями,
Тебе, Ахилл, я поручаю музыкантов и актеров пригласить,
С их ремеслом, я вижу, ты знаком местами.
ДАНТЕ (ПРОДОЛЖАЕТ):
Теперь пора нам завтракать, друзья,
А то уж через час, я думаю, пора обедать.
АННА:
Еще один вопрос есть у меня к вам, дети:
Сегодня шум я слышала с утра,
И доносился он, из вашего крыла,
И ваши голоса слышны мне были.
ДАВИД (УЛЫБАЯСЬ):
Надеялись, что вы о том забыли.
Но все в порядке, нет причин волненьям.
Лишь в комнате, где Александр спит,
Сорвались гобелены со стены.
Мы помогли повесить их с Ахиллом,
Прости за то, что мы вас разбудили.
СЛОВА АВТОРА:
Данте, Давид, Ахилл и Александр, переглянувшись, улыбнулись.
СЦЕНА V
Карета с всадниками охраны едет из Рима в Геную. Недалеко от города молодая девушка смотрит в окно из кареты.
СЛОВА АВТОРА:
Голубое чистое небо ослепило глаза Стеллы. И на короткое время она перестала отчетливо видеть перед собой то, что окружало ее уже долгое время. Время, которое она вместе с родителями провела в карете, запряженной шестеркой уже изрядно уставших от дороги лошадей. Но на душе, где-то глубоко, было радостно от того, что их путешествие наконец закончится и она сможет отдохнуть.
СТЕЛЛА* (15 ЛЕТ):
Хочу спросить тебя, если позволишь, мама:
Зачем и для чего я здесь?
Родных не знаю я совсем
Ни в этом городе, ни в этой стороне,
Уверена, они не будут рады мне.
ЛЕТИЦИЯ*:
Тебе уже пятнадцать лет, родная.
А ты ни разу не была в местах,
Где детства, юности пора моя прошла,
Где я девчонкой бегала, ракушки собирая,
Для матери своей любимой!
Прекрасный город, ты его полюбишь
И все отдашь, чтобы вернуться вновь,
Как в волшебство, из первых детских снов.
СТЕЛЛА:
И кто сейчас нас ждет?
И кто нас встретит?
Ведь столько времени прошло,
Без малого, наверно, двадцать лет?
ЛЕТИЦИЯ:
Да, лет прошло немало,
Но в памяти моей все живо!
И дом родных всегда нас ждет с тобой,
Причина есть еще одна,
Но, верно, ты забыла?
Хотя о ней, тебе я говорила:
К моей подруге детства мы заедем после,
Нас ждет прием людей прекрасных!
Дом Легатт, из Генуи семьи.
Семья Легатт – известные и уважаемые люди,
И этот дом известен в Генуе давно,
Известен в Генуе и за пределами его.
Глава семьи, Данте Легатт,
Провел немало времени в походах, на войне,
Оставшись в них живым,
Себя он посвятил семье,
Его супругу Анну знаю с детских лет
И больше всех других ей доверяла,
Возможно даже, как самой себе.
С твоим отцом мы приняли решенье
Тебя с детьми Данте и Анны познакомить.
Как и родители свои, они…
Достойны, благородны и честны!
Надеюсь, ты их тоже по достоинству оценишь
И отношение к ним в будущем изменишь.
Возможно, старшего из братьев —
Как мне знать?
Своим супругом сможешь ты назвать.
ЛЕТИЦИЯ (ПРОДОЛЖАЕТ):
А мы лишь будем очень счастливы, родная,
Соединить ваши сердца и узы наших двух родов.
Конечно, если ты решишь так, дорогая.
СТЕЛЛА:
Конечно, я должна была узнать об этом раньше,
Но, видимо, вы говорить об этом мне не стали,
Характер зная мой и нежеланье!
Об этом думать я хочу едва ли!
СЛОВА АВТОРА:
Через некоторое время после молчания Стелла продолжила:
СТЕЛЛА:
Прошу, меня, пожалуйста, прости
За колкие слова и мой каприз.