Как странно это признавать.

Заметив, что одна из женщин бросила взгляд в его сторону, Мэлоун подхватил Эстеллу под локоть и зашагал рядом. Она и отдернуть руку не успела, только вздрогнула. И лишь после того, как они прошли мимо совсем ненужных ушей, еле слышно прошипела:

– Что это значит, не потрудишься объяснить?

Выходит, она не собирается устраивать скандал при всех? Похвально.

– Не-а, – Мэлоун едва скрыл улыбку.

«Не раньше, чем научишься правильно задавать вопросы».

А «праздничный фуршет», как оказалось, был в самом разгаре. Гости, разбившиеся на группки вокруг высоких столиков с закусками, вовсе и не нуждались в присутствии «виновницы торжества». Не сразу даже обратили внимание на ее появление.

– Бедняжке теперь, должно быть, трудно придется, – донеслось от ближайшего столика. – Совсем одной. Но мы ведь не оставим ее в этой беде, правда?

«Уж теперь-то точно расстараетесь», – Мэлоун мысленно позлорадствовал: если кто из них надеется урвать кусочек наследства, а таких тут едва ли не каждый первый, им придется постараться.

– Разумеется, не оставим, – продолжал один из стервятников, как ни в чем не бывало. – Распоряжаться огромным поместьем – не дело для столь юной девушки.

При этих словах Эстелла крепко сжала руку и что-то произнесла одними губами. Мэлоун наклонился ближе, шепнул:

– Хорошо их знаешь?

Эстелла мотнула головой и нарочито громко зацокала каблучками.

– Простите, заставила так долго себя ждать. Пришлось решить кое-какие неотложные дела, – ее звонкий голос пронесся по всей столовой, заставив гостей обернуться. Только после этого добавила: – Благодарю, что проводили, Мэлоун.

Вот как, как можно умудриться оставаться подчеркнуто вежливой, но чтобы при этом в каждом слове звучало: «Теперь отвали и больше не приближайся»? От растерянности Мэлоун не нашел, что ответить. Эстелла же с гордо поднятой головой удалилась в противоположный конец зала, перебирая пальцами перышки ворона на плече. Тот обернулся, склонив голову с таким сочувственным видом, что Мэлоун почти услышал:

– Дерррржись, дррруг.

Чего только не померещится. Мэлоун встряхнул головой. У него ведь и вправду есть дела важнее, чем… просто важнее. Для начала оглядеться внимательнее. Подойти к самой шумной компании – самой молодой, к тому же. Понять, что их больше заботит недавняя поездка одной из них на тропические острова и какой-то Энди, оставивший на память ожерелье из редких ракушек. Пройти мимо. Сплетни, конечно, отличный способ узнать побольше, но в этот раз – побольше лишнего.

Нет, с этих вряд ли будет толк. Разве что взять с их стола аппетитно выглядящую тарталетку с лососем. Кусочек нежной, чуть подсоленной рыбы растаял во рту. Мэлоун даже приостановился и закатил глаза от удовольствия.

«Ты сюда деликатесами лакомиться пришел, или как?» – пришлось напомнить себе. Мэлоун проглотил остаток рыбы и едва не наткнулся на бесцельно бредущую по залу старушку. Маленькую, сгорбленную на один бок, с подобием шарфа из черных перьев вокруг шеи. Она и не заметила, как Мэлоун резко затормозил в шаге от нее. Вообще не глядела, куда идет, только на Эстеллу, уже беседующую с какими-то дальними родственниками.

– Тебе не к лицу черные крылья, нет-нет, – пробормотала старушка себе под нос, покачала головой. – Не должны были так с тобой поступать. Не должны оставлять одну…

Порой вскользь брошенная фраза, мимолетный жест – и в голове будто что-то щелкает. Не раздумывая, Мэлоун двинулся следом за старушкой. Одно быстрое движение…

– Простите, вы обронили, – тонкая серебряная цепочка с потемневшим от времени медальоном, которая еще мгновение назад была у старушки на шее, теперь оказалась у Мэлоуна в руках.