За все то время, что она провела с Джереми, она ни разу не испытала такого сильного физического возбуждения от одной только улыбки. По правде говоря, у нее не было секса уже полгода, а по ощущениям целый год. А то и все пять.

Она не должна сейчас думать о сексе! Но чем сильнее Холли старалась отогнать от себя эти мысли, тем сильнее сопротивлялся ее мозг.

– Все готовы? – спросил Джейсон.

Холли чувствовала на себе его внимательный взгляд, и ей пришлось посмотреть ему в глаза, иначе это было бы просто невежливо.

Надеясь, что щеки успели хоть немного побледнеть, она посмотрела на Джейсона. Как ни странно, она больше не видела в нем Джереми. Хоть внешне они и были абсолютно одинаковыми, но характер и поступки Джейсона радикально отличали его от брата.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – нахмурился Джейсон. – У тебя щеки красные.

Вот черт!

– Все в порядке, я просто устала.

Джейсон прищурился и протянул руку к Холли. Он коснулся ее щеки своими прохладными и на удивление нежными пальцами, а потом осторожно коснулся ее лба тыльной стороной ладони, совсем как делала ее мама, когда Холли была маленькой. Холли показалось, что она вот-вот растает, и тот факт, что Джейсон касался ее, вовсе не добавлял ей ясности ума.

Сегодня он был одет гораздо проще: на нем были темные слаксы и белоснежная рубашка поло, оттенявшая его загорелое лицо. Учитывая, что подходила к концу только первая неделя июня, Холли сделала вывод, что он много времени проводит на открытом воздухе. Живи она рядом с озером, она наверняка тоже проводила бы много времени на улице.

– Чтобы добраться до моего дома, нам надо проехать через город, – сказал Джейсон, выруливая со стоянки. – Тебе нужно куда-нибудь заехать или сразу домой?

– Лучше сразу домой. Нам далеко?

– Десять минут от города. Я живу на дальней стороне озера.

Охотничья бухта выглядела именно так, как представляла себе Холли северную часть штата. Городок был чистым и немного старомодным, но очень уютным. Она опустила стекло автомобиля и вдохнула свежий воздух, столь отличный от городского.

Пока они ехали по главной улице, Джейсон немного рассказал ей об истории города, магазинах и частном бизнесе. Они проехали мимо пристани и частного яхт-клуба. Холли насчитала как минимум дюжину роскошных яхт, от которых пришел бы в неописуемый восторг ее сводный брат Тайлер. Холли спрашивала себя, был ли этот городок таким же шикарным, когда Джейсон и Джереми были детьми? Еще совсем недавно предполагалось, что Джереми в детстве жил на улице и голодал.

Даже одно его имя причиняло Холли нестерпимую боль. Ее все еще изумляло, сколько небылиц рассказывал о себе Джереми и как она умудрилась выйти замуж за человека, которого в общем-то и не существовало никогда? Оглядываясь назад – а она это делала несчетное количество раз с тех пор, как познакомилась с Джейсоном, – она осознала, что жизнь с Джереми никогда не была романтической любовной историей. Они познакомились и стали встречаться, а через три месяца Холли поняла, что беременна. Когда Джереми начал настаивать на женитьбе, она подумала, что настоящая взаимная любовь придет к ним позже, когда они узнают друг друга получше. Но она глубоко ошибалась. Она вообще не знала Джереми. Человека, в которого она влюбилась, не существовало.

Холли чувствовала себя преданной и опустошенной.

– Красивый город, – сказала она Джейсону. – Похоже, ты много о нем знаешь и со многими знаком.

– В детстве мы с Джереми проводили здесь каждое лето с мамой, бабушкой и дедушкой, а отец приезжал на выходные.

Холли не могла представить себе лучшего места, чтобы провести лето. Или зиму.