Чай казался чуть тёплым, но стоило сделать глоток, как он разогревался во рту и раскрывался ярким необычным вкусом, одновременно острым и сладким. Он моментально поднял моё и без того наладившееся настроение на небывалую высоту. Казалось, я пью концентрированную энергию.

Румяные пирожки же были начинены каким-то восхитительным джемом, ароматным, но не приторным. Честно сказать, после первого укуса я некоторое время сидела с закрытыми глазами и невнятно восторженно мычала. Боже, да стоило устроиться на работу в таверну только ради того, чтобы иметь доступ к этим пирожкам!

Закончив с пирожками, я принялась наблюдать за залом. Посетителей было не так, чтобы много, но и не мало. Из десяти столиков пустовали всего два. За одним сидела оживлённая компания, ещё за одним, дальним, парочка, а за остальными по одному человеку.

Вообще, когда я раньше читала книги про другой мир, я представляла себе людей в пышных платьях, пёстрых панталонах и беретах с перьями. Но в Пряниксберге всё было не так.

У мужчин преобладали приталенные рубахи из тонкой ткани вроде шёлка, безрукавки, порой с неброской вышивкой серебряными или золотыми нитями, неизменные широкие пояса и либо укороченные штаны (даже, пожалуй, бриджи), которые обязательно доходили до голенищ сапог и даже чуть их прикрывали, либо узкие длинные брюки, которые заправлялись в сапоги или носились с ботинками вроде ботфорт с заострёнными носами. Женщины, увиденные мной в зале и на улицах за окном, предпочитали яркие платья и яркие костюмы с шароварами и цветочной вышивкой. Честно сказать, мне немедленно захотелось прикупить себе такой костюм.

Марлопа с неуёмной энергией летала по залу. При всей своей комплекции двигалась она очень проворно и выглядела при этом весьма жизнерадостно. С какими-то посетителями она весело болтала, других, напротив, старалась не беспокоить. Понаблюдав за ней какое-то время, я вдруг поняла, что сидеть на месте мне невмоготу.

– Я хочу помочь Марлопе, – сказала я Лумару. Он одобрительно кивнул.

– Правда?! – обрадовалась незаметно возникшая рядом блондинка. Только ведь вроде суетилась возле дальнего столика. – Ну так это всегда пожалуйста!

И в следующие два часа я вместе с ней носилась по залу. Она говорила, что делать, я делала, не задумываясь и полностью отдаваясь процессу. Почему-то простые действия доставляли мне почти сверхъестественное удовольствие. С каждым отнесённым клиенту блюдом я чувствовала себя всё более и более живой. События с Аркадием будто отошли даже не на второй, а на сто второй план и казались чем-то вроде страшного сна, увиденного давным-давно.

Работать было интересно. Во-первых, таких блюд и напитков мне не приходилось встречать ранее и даже приборы отличались от наших, во-вторых, нравилось наблюдать за реакцией людей, многие из которых улыбались мне, радуясь принесённой еде. К слову, мой наряд ни у кого не вызвал удивления. В-третьих, готовили блюда какие-то невидимые повара. Каждый раз подходя к окну раздачи и забирая готовые блюда, я видела, как сами собой режутся овощи и фрукты, помешивается вода в кастрюльке, летают тарелки…

На мой вопрос «Кто их готовит?» Марлопа со смехом сказала, что хитрец хозяин каким-то образом привлёк на службу домовых.

– Очень милые ребята, между прочим. Крайне ненавязчивые, а дело своё знают. Правда, с ними не поболтаешь… да и хозяин наш тоже разговорчивостью обычно не отличается. Так что представь, как я рада твоему появлению!

– С посетителями можно болтать, – польщённо заметила я.

– Эээ, нет. Посетители приходят сюда отдыхать. Если они расположены к разговору, я могу перекинуться с ними парой фраз. Порой их надо выслушать и дать какой-нибудь ненавязчивый совет. А некоторых лучше не трогать. Вон, посмотри на того парня. Он явно мучительно ищет решение какой-то проблемы, а найти не может. Не спрашивай, откуда я это знаю. Это моя способность. Обычно я гляну на посетителя и сразу понимаю, к кому лезть не стоит.